女孩子的裙子 歌词
女孩子裙下到底有什么
为什么男孩子一说脸就红透了
女孩子裙下到底有什么
为什么男孩子一说JJ就大了~
女孩子的裙下哟
好想看看有什么
男孩子们不要怕!
把她的裙子掀起来~
女の子のスカートが突然めくれたりしないかなあ
女孩子的裙子呀,会不会突然间被吹起来呢
女の子のスカートがたくさんの希望を集まってる
女孩子的裙子呀,里面可是装满了男孩子的希望呢女孩子裙下到底有什么
为什么男孩子一说脸就红透了
女孩子裙下到底有什么
为什么男孩子一说JJ就大了~
女孩子的裙下哟
好想看看有什么
男孩子们不要怕!
把她的裙子掀起来~
女の子のスカートが突然めくれたりしないかなあ
女孩子的裙子呀,会不会突然间被吹起来呢
女の子のスカートがたくさんの希望を集まってる
女孩子的裙子呀,里面可是装满了男孩子的希望呢女孩子裙下到底有什么
为什么男孩子一说脸就红透了
女孩子裙下到底有什么
为什么男孩子一说JJ就大了~
女孩子的裙下哟
好想看看有什么
男孩子们不要怕!
把她的裙子掀起来~
女の子のスカートが突然めくれたりしないかなあ
女孩子的裙子呀,会不会突然间被吹起来呢
女の子のスカートがたくさんの希望を集まってる
女孩子的裙子呀,里面可是装满了男孩子的希望呢
日文原版歌名字叫做《女の子のスカートが突然めくれたりしないかなあ》。
《女の子のスカートが突然めくれたりしないかなあ》是由日本歌手软木演唱,出自专辑《最新热歌慢摇71》,歌曲时长一分四十八秒。
歌曲歌词及翻译:
女の子のスカートが突然めくれたりしないかなあ(女孩子的裙子呀,会不会突然间被吹起来呢?)
女の子のスカートが偶然めくれたりしないかなあ(女孩子的裙子呀,会不会突然间被吹起来呢?)
触ったらだめよ(动手什么的不行哟 o(`ω´*)o)
のぞいたらだめよ(偷窥什么的也不行哟(っ`Д´)っ)
无理矢理はダメよ(强迫什么的更是不行口牙(`・д・´))
あなたのためよ(这都是为了你着想呀)
女の子のスカートが突然めくれたりしないかなあ(女孩子的裙子呀,会不会突然间被吹起来呢?)
女の子のスカートがたくさんの希望を集まってる(女孩子的裙子呀,里面可是装满了男孩的希望)
啦啦啦啦啦~(斑点的)(* ̄ω ̄)
啦啦啦啦啦~(条纹的)(○´∀`○)
啦啦啦啦啦~(纯白的)(〃´∀`)
啦~~啦~
がんばってるからね(一直在努力啊)
つかれてるからね(已经累了嘛)
ごぶさただからね(因为已经好久没碰见过了)
あなたのために(这都是为了你哟)
女の子のスカートが突然めくれたりしないかなあ(女孩子的裙子呀,会不会突然间被吹起来呢?)
女の子のスカートが偶然めくれたりしないかなあ(女孩们的裙子呀,会不会碰巧地被掀起来呢?)
しないかなあ(到底会不会呢?(´・ω・`))
しないよな(当然不会喇(´・ω・`))
今日はいいことあるといいね(今天要是有什么好事发生就赞了呢)