外国民谣歌词

时间:2024-11-22 15:50:24 来源:语文学习网 作者:管理员

If you miss the train I'm on

(如果你错过了我坐的那班火车)

You will know that I am gone

(你应明白我已离开)

You can hear the whistle blow a hundred miles

(你可以听见一百英里外飘来的汽笛声)

A hundred miles, a hundred miles

(一百英里,一百英里)

A hundred miles, a hundred miles

(一百英里,一百英里)

You can hear the whistle blow a hundred miles

(你可以听见一百英里外飘来的汽笛声)

Lord I'm one, lord I'm two

(上帝啊,一百英里,两百英里)

lord I'm three, lord I'm four

(上帝啊,三百英里,四百英里)

Lord I'm five hundred miles away from home

(上帝啊,我已离家五百英里)

Away from home, Away from home

(离开家啊,离开家啊)

Away from home, Away from home

(离开家啊,离开家啊)

Lord I'm five hundred miles from my door

(上帝啊,我已离家五百英里)

Not a shirt on my back

(我衣衫褴褛)

Not a penny to my name

(我一文不名)

Lord I can't go a-home this a-way

(上帝啊,我不能这样回家)

This a-way, this a-way

(这个样,这个样)

This a-way, this a-way

(这个样,这个样)

Lord I can't go a-home this a-way

(上帝啊,我不能这样回家)

If you miss the train I'm on

(如果你错过了我坐的那班火车)

You will know that I am gone

(你应明白我已离开)

You can hear the whistle blow a hundred miles

(你可以听见一百英里外飘来的汽笛声)

扩展资料

500 miles

此曲由美国民谣歌手Hedy West创作,并于1961年率先发行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名专辑中,后有日本摇滚歌神忌野清志郎改编日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱过。值得注意的是,应区别于Bobby Bare的《500 miles away from home》。

2013年Justin Timberlake联手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉乡民谣》中深情献唱主题曲500 Miles,该片于2013年12月4日在比利时和法国上映,2014年1月2日在德国上映。

scarborough fair——苏格兰民谣(配古文翻译版)

are you going to scarborough fair你们正要去史卡保罗集市吗

parsley, sage, rosemary and thyme荷兰芹鼠尾草迷迭香还有百里香

remember me to one who lives there请记得代我问候住在那里的一个人

he was once a true love of mine他曾是我的挚爱

tell him to make me a cambric shirt请他为我缝件百亚麻衬衫

parsley, sage, rosemary and thyme荷兰芹鼠尾草迷迭香还有百里香

without no seams nor needle work不能有接缝,也不能用针线

then he'll be a true love of mine这样他就可以成为我的挚爱

tell him to find me an acre of land请他为我找一亩地

parsley, sage, rosemary and thyme荷兰芹鼠尾草迷迭香还有百里香

between salt water and the sea strands位于海水与海岸之间

then he'll be a true love of mine这样他就可以成为我的挚爱

tell him to reap it with a sickle of leather请他用皮制的镰刀收割

parsley, sage, rosemary and thyme荷兰芹鼠尾草迷迭香还有百里香

and gather it all in a bunch of heather用石南草捆扎成束

then he'll be a true love of mine这样他就可以成为我的挚爱

are you going to scarborough fair你们正要去史卡保罗集市吗

parsley, sage, rosemary and thyme荷兰芹鼠尾草迷迭香还有百里香

remember me to one who lives there请记得代我问候住在那里的一个人

he was once a true love of mine他曾是我的挚爱


上一篇:外国歌词音译
下一篇:外国物理歌词

TAG标签:民谣外国歌词

热门排行: 好一点的原唱歌词