夏天 歌词 日语
《Summertime》日文+中文+罗马音对照歌词
作词:原田夏树(evening cinema)
作曲:原田夏树(evening cinema)
君の虏になってしまえば
要是能成为你的俘虏的话
Kimi no toriko ni natte shimaeba
きっとこの夏は充実するのもっと
这个夏天一定也会变得更加充实
kitto kono natsu wa jūjitsu suru no motto
もう戻れなくたって忘れないで
就算时光无法倒流也不要忘记
mōmodore nakutatte wasure naide
何年経っても言えない
过了那么多年都没说
nan-nen tatte mo ienai
後悔したって构わない
就算会后悔也无所谓
kōkai shita tte kamawa na i
でも言叶はここまで出てるの
但是现在就要在这里把话说出口
de mo kotoba wa koko made de teru no
ねぇサマータイム呐
summertime
nēsamātaimu
海岸通りを歩きたい
想去海边散步
kaigan tōri o arukitai
ドライブだってしてみたい
也想开车去兜风
doraibu datte shite mitai
ただ视线を合わせてほしいの
只想和你视线相交
tada shisen o awasete hoshīno
ねぇサマータイム呐summertime
nēsamātaimu
夜明けまで海辺走って
在海边跑着直到天亮
yoake made umibe hashitte
潮騒に包まれたいね
想要被海潮声包围
shiosai ni tsutsuma retai ne
彼女の仕草が甘いね
她的表情真甜美啊
kanojo no shigusa ga amai ne
君の虏になってしまえば
要是能成为你的俘虏的话
kimi no toriko ni natte shimaeba
きっとこの夏は充実するのもっと
这个夏天一定也会变得更加充实
kitto kono natsu wa jūjitsu suru no motto
噂のドリーミンガール忘れないで
没有忘记传闻中的女神
uwasa no dorīmingāru wasurenaide
でも気持ちを伝えてしまえばいつか
但是如果把感情传达给你的话
demo kimochi o tsutaete shimaeba itsuka
この梦は覚めてしまうだろうな
这个梦总有一天也会醒来的吧
kono yume wa samete shimau darou na
青い影が揺れる街角
蓝色的影子摇曳着的街角
aoi kage ga yureru machikado
占いなんて信じない
占卜什么的我不信
uranai nante shinjinai
运命なんてあるわけない
命运什么的不可能存在
unmei nante aru wake nai
ただ本当のことを知りたいの
但我想要了解什么是真实
tada hontōno koto o shiritai no
ねぇサマータイム呐
summertime
nēsamātaimu
近づく距离にも気づかない
注意不到缩近的距离
chikadzuku kyori ni mo kidzukanai
胸の高鸣りごまかせない
高亢的心跳声掩饰不住
mune no takanari gomakase nai
でも昔と変わらずニブいの
但你还是和以前一样迟钝
demo mukashi to kawa razu Nibu ino
ねぇサマータイム呐
summertime
nēsamātaimu
思い出は色褪せたって
虽然回忆已经褪色
omoide wa iroase tatte
惚れた肿れたの仲がいいね
坠入爱河真好啊
horeta hareta no naka gaīne
彼女の笑颜が憎いね
她的笑容真可恨
kanojo no egao ga nikui ne
君の虏になってしまえば
要是能成为你的俘虏的话
kimi no toriko ni natte shimaeba
きっとこの夏は充実するのもっと
这个夏天一定也会变得更加充实
kitto kono natsu wa jūjitsu suru no motto
噂のドリーミンガール忘れないで
没有忘记传闻中的女神
uwasa no dorīmingāru wasurenaide
でも気持ちを伝えてしまえばいつか
但是如果把感情传达给你的话
demo kimochi o tsutaete shimaeba itsuka
この梦は覚めてしまうだろうな
这个梦总有一天也会醒来的吧
kono yume wa samete shimau darou na
青い影が揺れる
蓝色的影子摇曳着
aoi kage ga yureru
君の虏になってしまえば
要是能成为你的俘虏的话
kimi no toriko ni natte shimaeba
きっとこの夏は充実するのもっと
这个夏天一定也会变得更加充实
kitto kono natsu wa jūjitsu suru no motto
噂のドリーミンガール忘れないで
没有忘记传闻中的女神
uwasa no dorīmingāru wasurenaide
でも気持ちを伝えてしまえばいつか
但是如果把感情传达给你的话
demo kimochi o tsutaete shimaeba itsuka
この梦は覚めてしまうだろうな
这个梦总有一天也会醒来的吧
kono yume wa samete shimau darou na
青い影が揺れる街角
蓝色的影子摇曳着的街角
aoi kage ga yureru machikado
英语版《Summertime》
由Yellow Claw、San Holo演唱的一首歌曲,收录于专辑《Summertime》中。
I don't know why
我也不知何故
But this feels like summer time
但这感觉就如同盛夏时分
Out late at night
我卧于夜色中
With feels turning by my side
这份感觉随着我辗转反侧
Maybe it's the lights
也许是那灯光
Or the warn that your skin on mine
或是与你肌肤相贴激起的颤栗
I don't know why
我也不知何故
But this feels like summer time
但这感觉就如同盛夏时分
When I get you alone, just you and me
当我抓到机会与你独处
Make you my own, you're all I need
让你完全属于我你是我所求的一切
I'm here alone, just there for you
我孑然一身就在这里等你
Make you my own, if you wanna touch
为你刻下我的烙印若你也渴望触碰
We can go to my place
我们可以前往我的地盘
Tune the phone lines
调节关掉通信线路
No need for phone calls
不需要任何电话来干扰
Yeah, we can kill time
是的我们在一起时间就会过得很快
You know what you want
你知道你想要什么
I know what I need
我也明白我的需求
You want a good time
你想要一段美好时光
Girl, you can trust me
女孩你可以相信我
I don't know why...
虽然我也不知为何...
I don't know why
我也不知何故
Cuz you look like paradise
因为你就像天堂般曼妙
Thing catch your eyes
你的眼神与我纠缠
Are we dancing
我们一同沉醉
This was the night
就在这一晚
And we're running out of time
而留给我们的时间所剩无多了
I don't know why
我也不知何故
But you look like paradise
但你就如同天堂般曼妙
When I get you alone, just you and me
当我抓到机会与你独处
Make you my own, you're all I need
让你完全属于我你是我所求的一切
I'm here alone, just there for you
我孑然一身就在这里等你
Make you my own, if you wanna touch
为你刻下我的烙印若你也渴望触碰
We can go to my place
我们可以前往我的地盘
Tune the phone lines
调节关掉通信线路
No need for phone calls
不需要任何电话来干扰
Yeah, we can kill time
是的我们在一起时间就会过得很快
You know what you want
你知道你想要什么
I know what I need
我也明白我的需求
You want a good time
你想要一段美好时光
Girl, you can trust me
女孩你可以相信我
I don't know why
虽然我无从解释
以上内容参考:百度百科——Summertime
四季歌日语歌词
Alexis
2012-07-29 11:14:41
春(はる)を爱(あい)する人(ひと)は
心清き(こころきよき)人
すみれの花(はな)のような
仆(ぼく)の友(とも)だち
夏(なつ)を爱する人は
心强き(こころつよき)人
岩(いわ)をくだく波(なみ)のような
仆の父亲(ちちおや)
秋(あき)を爱する人は
心深き(こころふかき)人
爱を语(かた)るハイネのような
仆の恋人(こいびと)
冬(ふゆ)を爱する人は
心広き(こころひろき)人
根雪(ねゆき)をとかす大地(だいち)のような
仆の母亲(ははおや)
翻译如下:
喜欢春天的人是心灵清澈的人,像紫罗兰的花一样,是我的朋友。
喜欢夏天的人是心理坚强的人,像拍打岩石的海浪一样,是我的父亲。
喜欢秋天的人是心情深不可测的人,像传达爱意的海涅一样,是我的爱人。
喜欢冬天的人是心胸广阔的人,像融化积雪的大地一样,是我的母亲。
我喜欢夏天,最喜欢夏天。也喜欢冬天。