坎特雷拉 歌词

时间:2024-11-23 09:36:27 来源:语文学习网 作者:管理员

见つめ合うその视线闭じた世界の中

mitsumego u sono sise n tojita sekai nonaka

在封闭的世界中眼神交会着彼此的视线

気づかないふりをしても酔いを悟られそう

kizukana i huriositemo yoio satoraresou

即使装作不知道也难掩自己已经深陷

焼け付くこの心隠して近づいて

yaketsuku konokokoro kakusite jikazuite

隐藏这份炽热的情感去接近你

吐息感じれば痹れるほど

toiki kanjireba shi bireru hodo

感受你的气息就仿佛令我麻痹

ありふれた恋心に今罠を仕挂けて

arifuretako ikokoroni ima waraoshi kakete

爱慕的心已蔓延在每个角落让我设下圈套

仅かな隙间にも足迹残さないよ

wasukana sukimanimo asiyado nohosanaiyo

就在那刹那间不留一点痕迹

见え透いた言叶だと君は油断してる

miesuita kodobadado kimiwa yurausiteru

交谈着无意义的话语你也毫无戒心

良く知った剧薬なら饮み干せる気がした

yokushita gekiyakunara nomiho serukigashita

即使是熟知的毒药你也会一饮而尽吧

锖びつく锁から逃れるあてもない

sabitsuku kusarikara nozareru atemonai

没有任何手段挣脱这铁蚀的枷锁

响く秒针に抗うほど

hibiku byosin ni aradauhodo

如同秒针那微弱的声响般无力的抵抗

たとえば深い茂みの中滑り込ませて

tatoeba hukaishikemino naka suberi komasete

仿佛就像堕入深邃的花丛之中

繋いだ汗の香りにただ侵されそう

tsunaida asenokourini tada okasare so u

交织拥抱间汗水的香气不断地侵蚀着我

ありふれた恋心に今罠を仕挂ける

arifuretakoi kokoroni ima waraoshi kakeru

爱恋已蔓延在每个角落让我设下圈套

仅かな隙间覗けば

wasukana sukima nozokeba

透过细微缝隙偷偷窥视

捕まえて

tsukamaete

抓住我吧

たとえば深い茂みの中滑り込ませて

tatoeba hukaishikemino naka suberi komasete

仿佛就像堕入深邃的花丛之中

系いだ汗の香りにただ侵されてる

tsunaida aseno kourini tada okasare teru

交织拥抱间汗水的香气不断地侵蚀着我

カンタレラ(坎特雷拉)

见つめ合うその视线闭じた世界の中

(mi)tsume(a)u sono(shisen)(to)jita(sekai)no(naka)

在封闭的世界中我们四目相接

気づかないふりをしても酔いを悟られそう

(ki)dukanai furiwoshitemo(yo)iwo(sato)raresou

装作不知道但是不能隐藏我心中的陶醉

焼け付くこの心隠して近づいて

(ya)ke(tsu)kukono(kokoro)(kaku)shite(chika)duite

隐藏炙热的心慢慢接近你

吐息感じれば痹れるほど

(touki)(kan)jireba(shibi)reruhodo

感觉你的呼吸蔓延麻痹

ありふれた恋心に今罠を仕挂けて

arifureta(koikokoro)ni(ima)(wana)wo(shi)(ka)kete

不过是随处可见的爱慕之情现在对我而言却是个甜蜜陷阱

仅かな隙间にも足迹残さないよ

(wazu)kana(sukima)nimo(ashiato)(noko)sanaiyo

别留下你的足迹无论是多么狭小的空间

见え透いた言叶だと君は油断してる

(mi)e(su)ita(kotoba)dato(kimi)wa(yudan)shiteru

这是谁都能揭穿的借口但是你却太过大意了

良く知った剧薬なら饮み干せる気がした

(yo)ku(shitta)(gekiyaku)nara(no)mi(ho)seru(ki)gashita

这是一种常见的毒药你却一饮而尽

锖びつく锁から逃れるあてもない

(sa)bitsuku(kusari)kara(dowa)reruatemonai

挣脱了生锈的加锁后你能够逃到哪里呢?

响く秒针に抗うほど

(hibi)ku(byoushin)ni(hanaga)uhodo

只能如秒针般微弱的声音抵抗了

たとえば深い茂みの中滑り込ませて

tatoeba(fuka)i(shige)mino(naka)(sube)ri(ko)masete

好比迷失在深邃的丛林

繋いだ汗の香りにただ侵されそう

(tsuna)ida(ase)no(kao)rinitada(oka)saresou

只能任由彼此相连的汗珠香气侵占身体

ありふれた恋心に今罠を仕挂ける

arifureta(koikokoro)ni(ima)(wana)wo(shi)(ka)keru

不过是随处可见的爱慕之情现在对我而言却是个甜蜜陷阱

仅かな隙间覗けば捕まえて

(wazu)kana(sukima)(nozo)keba(tsuka)maete

就算从指间的缝隙窥视你依然逃不出我的手心

たとえば深い茂みの中滑り込ませて

tatoeba(fuka)i(shige)mino(naka)(sube)ri(ko)masete

好比迷失在深邃的丛林

繋いだ汗の香りにただ侵されてる

(tsuna)ida(ase)no(kao)rinitada(oka)sareteru

只能任由彼此相连的汗珠香气侵占身体


上一篇:坎特之歌歌词
下一篇:坎特雷拉歌词

TAG标签:雷拉坎特

热门排行: 好一点的原唱歌词