哦再见吧再见吧的歌词

时间:2024-11-14 16:09:06 来源:语文学习网 作者:管理员

歌曲《啊,朋友再见》,意大利曲名《Bella ciao》

Bella ciao,

Una mattina mi sono svegliato

那一天早晨从梦中醒来

O bella ciao bella ciao,Bella ciao ciao ciao

啊朋友再见吧,再见吧再见吧

Una mattina mi sono svegliato

一天早晨从梦中醒来

E ho trovato l'invasor,O partigiano portami via

侵略者闯进我家乡,啊游击队呀快带我走吧

O bella ciao bella ciao,Bella ciaociaociao

啊朋友再见吧,再见吧再见吧

O partigiano portami via,Che mi sento di morir

游击队呀快带我走吧,我实在不能再忍受

E se io muoio da partigiano

啊如果我在战斗中牺牲

O bella ciao bella ciao,Bella ciaociaociao

啊朋友再见吧,再见吧再见吧

E se io muoio da partigiano,Tu mi devi seppellir

如果我在战斗中牺牲,你一定把我来埋葬

Mi seppellire lassù in montagna

请把我埋在高高的山岗

O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao

啊朋友再见吧再见吧再见吧

Mi seppellire lassù in montagna

把我埋在高高的山岗

Sotto l'ombra di un bel fiore

再插上一朵美丽的花

E le genti che passeranno

啊每当人们从这里走过

O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao

啊朋友再见吧再见吧再见吧

E le genti che passeranno,Mi diranno:"Che bel fior"

每当人们从这里走过,都说啊多么美丽的花

O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao

啊朋友再见吧再见吧再见吧

扩展资料:

《Bella ciao》原意是“你好漂亮”,也译为“美人再见”,《啊朋友再见》就是这首歌的中译版。歌曲是由1921年出生于意大利的著名法国歌影两栖巨星Yves Montand(伊夫·蒙当)演唱。

这首歌是通过前南斯拉夫的电影《桥》被国人所熟悉,但原版歌曲其实是意大利的游击队歌曲。虽然意大利在“二战”中是轴心国成员,仍有不少仁人志士投身于反法西斯抵抗运动,这首歌也在当时的意大利游击队中被广为传唱,后来逐渐在世界范围内成为反法西斯抵抗运动的赞歌。

歌曲委婉连绵、曲折优美,豪放而壮阔,表达了游击队员对离开故乡的无奈,对朋友的不舍,想要和侵略者战斗的心情。歌曲赞颂了游击队员无所畏惧的英雄气概,生动形象地表现出了队员们对家人朋友的不舍,对家乡的热爱和视死如归的精神。

《再见吧,妈妈》

作词:陈克正

作曲:张乃诚

演唱:李双江

再见吧妈妈再见吧妈妈

军号已吹响钢枪已擦亮

行装已背好部队要出发

你不要悄悄地流泪

你不要把儿牵挂

当我从战场上凯旋归来

再来看望亲爱的妈妈

当我从战场上凯旋归来

再来看望幸福的妈妈

啊..啊..我为妈妈擦去泪花

再见吧妈妈再见吧妈妈

军号已吹响钢枪已擦亮

行装已背好部队要出发

看山茶含苞待放

怎能让豺狼践踏

假如我在战斗中光荣牺牲

你会看到盛开的茶花

假如我在战斗中光荣牺牲

你会看到美丽的茶花

啊..啊..山茶花会陪伴着妈妈

啊...啊...

军号已吹响钢枪已擦亮

行装已背好部队要出发

再见吧妈妈再见吧妈妈

再见吧妈妈妈妈...

扩展资料:

《再见吧,妈妈》由李双江演唱,收录于专辑《再见吧,妈妈》中,发行于1999年1月1日。李双江,1939年3月10日出生于黑龙江省哈尔滨。中国男高音歌唱家,声乐教育家,国家一级演员。河南理工大学音乐学院特聘教授,毕业于中央音乐学院。

《再见吧,妈妈》曲谱:

1/2

2/2


热门排行: 好一点的原唱歌词