告白都市歌词

时间:2024-12-23 09:30:55 来源:语文学习网 作者:管理员

作曲:kemu

编曲:kemu

歌:GUMI

翻译:kyroslee

そして君が知らずに幸せな灰になった后で||就这样你在不知不觉之间化作了幸福的灰烬之后soshite kimi ga shirazuni shiawasena haini natta ato de

仆は今更君が好きだって||我却现在才喜欢上你bokuwa imasara kimi ga sukidatte

「大人になりたくないよ」なんて大人ぶってさ||「不想成为大人呀」装出大人的样子如是说otona ni nari takunai yo nante otona buttesa

駆けた少年の日||奔跑着的少年的日子 kaketa shounen no hi

どうやら仆に访れた悪戯(いたずら)は||好不容易才降临於我身上的这个恶作剧douyara bokuni otozure ta itazura wa

相当タチの悪い不老不死のおせっかい||真是相当的性质恶劣呢多事的不老不死soutou tachi no aku i furoufushi no o sekkai

神様ステキなプレゼントをありがとう||感谢神明赐给我的美妙的礼kamisama suteki na purezento wo arigatou

||什麼的说到底都不是我想要的nante toutei mato hazure na

幼い冗谈の奥に大事に隠した||在一个小玩笑之中隐藏了重要的事osanai joudan no okuni daiji ni kakushita

片思いは察してくれないんだ||对你的单恋可是不言而喻的呀kataomoi wa sasshite kurenai nda

追い越してく戻れない憧憬||超越了的无法折回的憧憬oikoshiteku motorenai shoukei

好きな人にさよならを||向喜欢的人说出再见suki na hito ni sayonara wo

いつか见た夕焼けはあんなにキレイだったのに||尽管曾经看见的晚霞是那麼的美丽itsuka mita yuuyake wa an nani kirei datta no ni

恋なんて呼ぶには秽れすぎてしまったよ||称作恋爱的东西却是那麼的污秽呀koi nante yo buni wa kegare sugite shimatta yo

そして君が知らずに幸せな灰になった后で||就这样你在不知不觉之间化作了幸福的灰烬之后 soshite kimi ga shirazu ni shiawase na haini natta ato de

仆は今更君が好きだったって気付いたよ||我却现在才察觉到我喜欢上了你bokuwa imasara kimi ga sukidatta tte kizu ita yo

百年前の同じ日に君のおばあちゃんは||在百年前的同一天你的祖母hyakunemmae no onaji kimi no obaachan wa

同じ事を言ったんだ||也说了相同的话呢onaji koto wo ittanda

君の孙の曾孙(ひまご)のその最期に||在你的孙的曾孙的临终之时kimi no mago no himago no sono saigo ni

仆はまた一人になる||我又再变得独自一人bokuwa mata hitori ni naru

移ろってくメトロポリスと||在变迁着的大都市之中utsurotteku metoroporisu to

君の名に花束を||对着你的名字献上花束kimi no nani hanataba wo

いつか见た夕焼けはあんなにキレイだったのに||尽管曾经看见的晚霞是那麼的美丽 itsuka mita yuuyake wa an nani kirei datta no ni

恋なんて呼ぶには秽れすぎてしまったね||称作恋爱的东西却是那麼的污秽呢koi nante yo buni wa kegare sugiteshimatta ne

そして血が流れて世界が灰になった后で||就这样血在流淌在世界化为灰烬之后soshite chi ga nagarete sekai ga haini natta ato de

仆は今でもふいに君を思い出すんだ||我即使是现在也竟然会回想起你的事呀bokuwa imademo fuini kimi wo omoida sunda

谁もいない枯れた世界で||在谁都不在枯死了的世界daremo inai kareta sekai de

悪戯(いたずら)の意味を知ったよ||知晓了这恶作剧的用意呀itazura no imi wo shitta yo

臆病でも今なら言えるんだ||尽管胆怯不过现在的话能说出口呢okubyou demo ima nara ierunda

地球最后の告白を||将地球最后的告白chikyuusaigo no kokuhaku wo

いつか见た夕焼けはあんなにキレイだったのに||尽管曾经看见的晚霞是那麼的美丽 itsuka mita yuuyake wa an nani kirei datta no ni

恋なんて呼ぶには远回りしすぎたよ||称作恋爱的东西却实在是太迂回曲折呀koi nante yo buni wa toomawari shisugita yo

そして何もかもが手遅れの灰になった后で||就这样一切都变成为时已晚的灰烬之后soshite nanimo kamo ga teokure no haini natta ato de

地球最後的告白歌词

作词:kemu

作曲:kemu

编曲:kemu

歌:GUMI

翻译:kyroslee

就这样你在不知不觉之间化作了幸福的灰烬之後

我却现在才喜欢上你

「不想成为大人呀」装出大人的样子如是说

奔跑着的少年的日子

好不容易才降临於我身上的这个恶作剧

真是相当的性质恶劣呢多事的不老不死

感谢神明赐给我的美妙的礼物

什麼的说到底都不是我想要的

在一个小玩笑之中隐藏了重要的事

对你的单恋可是不言而喻的呀

超越了的无法折回的憧憬

向喜欢的人说出再见

尽管曾经看见的晚霞是那麼的美丽

称作恋爱的东西却是那麼的污秽呀

就这样你在不知不觉之间化作了幸福的灰烬之後

我却现在才察觉到我喜欢上了你

在百年前的同一天你的祖母

也说了相同的话呢

在你的孙的曾孙的临终之时

我又再变得独自一人

在变迁着的大都市之中

对着你的名字献上花束

尽管曾经看见的晚霞是那麼的美丽

称作恋爱的东西却是那麼的污秽呢

就这样血在流淌在世界化为灰烬之後

我即使是现在也竟然会回想起你的事呀

在谁都不在枯死了的世界

知晓了这恶作剧的用意呀

尽管胆怯不过现在的话能说出口呢

将地球最後的告白

尽管曾经看见的晚霞是那麼的美丽

称作恋爱的东西却实在是太迂回曲折呀

就这样一切都变成为时已晚的灰烬之後

我却现在才喜欢上你

「我喜欢你」能说出口了呢

将地球最后的告白

词曲:kemu

翻译:とあるXXのXXXX

就在你不为人知地

变作幸福的尘灰之後

我此时此刻才喜欢上你啊

“不想成为大人啊”什麽的你做出大人的样子说

曾不断奔跑的少年的日子

好容易才降临於我的恶作剧

程度十分的恶劣呢多管闲事的不老不死

感谢神明殿下赐给我的绝伦的礼物什麽的

到底是非我所愿

在开的小玩笑裏面隐藏了很重要的事情

单相思大家都心裏明白的啊

跨越过去无法回首的憧憬

对著喜欢的人将再见(说出

曾几何时看见的那片夕阳

明明是那般的绚丽

那被称作是恋情什麽的的东西

却是太过污秽了啊

就在你不为人知地

变作幸福的尘灰之後

我此时此刻才喜欢了你这麽注意到了

在和百年以前一样的一天

你的奶奶

也说了同样的话

你的孙子的曾孙

在最後

我又变成了孤身一人

在推移变迁的

大都市

对著你的姓名

将花束(送上

曾几何时看见的那片夕阳

明明是那般的绚丽

那被称作是恋情什麽的的东西

却是太过污秽了呢

以及我的鲜血流溢出来在世界化为尘灰之後

我即使是现在也出乎意料的回忆著你的点点滴滴啊

空无一人在枯萎的世界中

才恍然大悟恶作剧的目的

就算我很胆怯如果是现在的话也能说出来了啊

将地球最後的告白(说出

曾几何时看见的那片夕阳

明明是那般的绚丽

那被称作是恋情什麽的的东西

却是太过曲折坎坷了呢

就在无论何物

都已经的化作为时已晚的尘灰之後

我此时此刻才喜欢上你啊“我喜欢你啊”我这麽说了哦


热门排行: 好一点的原唱歌词