吾爱歌词音响
《新贵妃醉酒》歌词如下:
那一年的雪花飘落梅花开枝头,那一年的华清池旁留下太多愁,说谁是谁非感情错与对,只想梦里与你一起再醉一回。金雀钗玉搔头是你给我的礼物,霓裳羽衣曲几番轮回为你歌舞。剑门关是你对我深深的思念,马嵬坡下愿为真爱魂断红颜。
爱恨就在一瞬间,举杯对月情似天,爱恨两茫茫,问君何时恋,菊花台倒影明月,谁知吾爱心中寒,醉在君王怀,梦回大唐爱。金雀钗玉搔头是你给我的礼物,霓裳羽衣曲几番轮回为你歌舞,剑门关是你对我深深的思念,马嵬坡下愿为真爱魂断红颜。
《新贵妃醉酒》赏析:
《新贵妃醉酒》以柔美、轻快的旋律为主线,吐字字正腔圆靠拢。这种旋律形式之所以动人心弦,能够引起本民族普遍的共鸣,秘密就在它的旋律线或者音响结构同本民族审美心理结构之间发生了异质同构的对应与共振。而这种具有中国元素的音乐因此受到听众的喜爱并对其产生了一些影响。
在《新贵妃醉酒》中就一些具有民族化音乐的元素包括使用民族乐器如坝,萧,鼓,琵琶等,运用民族唱腔,如京剧。将这些民族元素融入到民族化旋律之中,这种民族化旋律是通过本民族熟悉的音阶,调式及线条起伏的轮廓传达民族感情。
歌名:Le temps des cathédrales- Rappel(Final)舞台剧《巴黎圣母院》歌曲
演唱:Bruno Pelletier/Ensemble
作词:Ensemble
作曲:Ensemble
歌词:
Il est venu le temps des cathédrales
大教堂撑起这信仰的时代
Le monde est entré
世界进入了
Dans un nouveau millénaire
一个新的纪元
L'homme a voulu monter vers lesétoiles
人类企图攀及星星
Ecrire son histoire
镂刻下自己的事迹
Dans le verre ou dans la pierre
在彩色玻璃或石块上
Il est venu le temps des cathédrales
大教堂撑起这信仰的时代
Le monde est entré
世界进入了
Dans un nouveau millénaire
一个新的纪元
L'homme a voulu monter vers lesétoiles
人类企图攀及星星
Ecrire son histoire
镂刻下自己的事迹
Dans le verre ou dans la pierre
在彩色玻璃或石块上
Il est foutu le temps des cathédrales
信仰的时代已成云烟
La foule des barbares
一群群野蛮人
Est aux portes de la ville
聚集在城门
Laissez entrer ces pa?ens, ces vandales
异教徒和破坏者纷纷涌进
La fin de ce monde
世界末日就要来到
Est prévue pour l'an deux-mille
预言在那西元两千年
Est prévue pour l'an deux-mille
预言在那西元两千年
扩展资料:
《巴黎圣母院》是另一部改编自法国名著的同名音乐剧,在基本音乐剧框架中融入大量流行音乐元素,巧妙地将美声唱法和摇滚乐有机地联系起来,动人的旋律令人百听不厌。
伴舞的演员中有声名显赫的YAMAKASI七人组合(卢贝松电影《企业战士》的联合主演),舞者在貌似简单的布景下用丰富的肢体语言向观众展示了戏剧冲突。
强烈的音响效果和精心设计灯光布景相配合!