吹雪 假名歌词

时间:2024-11-22 19:15:24 来源:语文学习网 作者:管理员

已校对无误!

K2G~キミにGo!~

作词:Puffy作曲:Andysturmer

流(なが)れ流(なが)れてきたもんだ北(きた)から西(にし)へかけぬけてきて

たどりついたここは一体(いったい)どこ

体(からだ)はやけに軽(かる)くなる远(とお)くでみんな手招(てまね)きしてる

はたまたここは天国(てんごく)か地(ち)の果(は)てか

そうかわいい人(ひと)よこっちへ来(き)ておくれまぁ

ぼくの话(はなし)を闻(き)かないか

またかわいい人(ひと)が笑(わら)ってくれるならさぁ

行(い)ってみようか梦(ゆめ)の国(くに)

桜舞(さくらま)い散(ち)る花吹雪(はなふぶき)野越(のご)え山越(やまご)えかきわけてきて

优(やさ)しくされてその気(き)になって

远(とお)いあの日(ひ)にチューニング初恋(はつこい)のあの子(こ)と重(かさ)ねるぜ

甘(あま)い香(かお)りに酔(よ)わされて泡(あわ)になる

そうかわいい人(ひと)よこっちへ来(き)ておくれまぁ

目移(めうつ)りしちゃうぼくだけど

またかわいい人(ひと)が笑(わら)ってくれるならさぁ

言(い)ってみようか梦延长(ゆめえんちょう)

花(はな)よ蝶(ちょう)よ鸟(とり)たちよ

くすぐってくれるな

桃(もも)や蓝(あい)や山吹(やまぶき)に

包(つつ)まれてゆらめく

またかわいい人(ひと)が笑(わら)ってくれるならさぁ

行(い)ってみようか梦(ゆめ)の国(くに)

またかわいい人(ひと)が笑(わら)ってくれるならさぁ

言(い)ってみようか梦延长(ゆめえんちょう)

日语+翻译:

流れ流れてきたもんだ

流啊流啊流了过来

北から西へかけぬけてきて

自北向西奔涌而来

たどりついたここは一体どこ

好不容易到了这里到底是哪里?

体はやけに軽くなる

身体变得异常的轻

远くでみんな手招きしてる

远远地向大家招手

はたまたここは天国か地の果てか

莫非这里是天国或世界的彼端?

そうかわいい人よこっちへ来ておくれ

好吧,可爱的人唷,到这儿来吧

まあぼくの话を闻かないか

不想来听听我的事吗?

またかわいい人が笑ってくれるなら

如果,可爱的人又对我笑了

さあ行ってみようか梦の国

那,去看看吧?梦之国度

桜舞い散る花吹雪

如飘雪般的樱花飞舞

野越え山越えかきわけてきて

越过原野越过山脉,纷纷赶来这里

优しくされてその気になって

感受到了这股温柔

远いあの日にチューニング

若将时间调回遥远的那一天

初恋のあの子と重ねるぜ

和初恋的那个女孩相逢

甘い香りに酔わされて泡になる

被甜甜的香味熏醉,化为泡沫

そうかわいい人よこっちへ来ておくれ

嗯,可爱的人唷,到这儿来吧

まあ目移りしちゃうぼくだけど

虽说我会不小心看向别处

またかわいい人が笑ってくれるなら

如果,可爱的人又对我笑了

さあ言ってみようか梦延长(えんちょう)

那,说说看吧?梦的延续

花よ蝶よ鸟たちよ

花呀,蝴蝶呀,鸟儿们呀

くすぐってくれるな

令人不禁心中骚动

桃や蓝や山吹に

桃色,蓝色,金黄色

包まれてゆらめく

被包围着,摇曳着

またかわいい人が笑ってくれるなら

如果,可爱的人又对我笑了

さあ行ってみようか梦の国

那,去看看吧?梦之国度

またかわいい人が笑ってくれるなら

如果,可爱的人又对我笑了

さあ言ってみようか梦延长

那,说说看吧?梦的延续

根据日语原词正确翻译应该如下冷冷的花瓣

紧握在手中

我好像看到了

那永无止境的云层里的裂痕

指尖触碰到

两个梦想

在那眼泪飞舞的春日

虽然找不到什么理由

我也立刻止步不前

我会变得坚强吗?

也许吧

一直在寻找白色天使的身影

一定会降临的

并给我带来新的羽翼

冬日的雪片带领我到梦幻的伊甸园

在那里我也许可以

稍稍变得坦率一点吧

可惜没有神的存在

我只能寻找能信任的人

因为现在还不想长大

看那春日的樱花、冬日的风雪密密地飘着

在那紫色丁香散发香气的春日

遥远雪景的记忆

潺潺地流去留下一片空白

我一直在追寻着

进入这深深的森林

那里一定有一个

等着和我同行的人

骤雨啊停下吧

好想看看夜空

就让时间在这里停步

让我永远停留在少女

可惜没有神的存在

我只能寻找能信任的人

我这样想着

在那朦胧的月夜

春樱冬雪渐渐消散

可惜没有神的存在

我只能寻找能信任的人

现在还想让时间停止

因为现在还不想长大

可惜没有神的存在

我只能寻找能信任的人

我这样想着

在那朦胧的月夜

春樱冬雪渐渐消散罗马音如下Hin'yari hanabira wo nigirishimeteru

Eien ga tsuzuku you na kumo no kirema

Mieta ki ga shita no

Futatsu no yume

Fureru yubisaki

Namida mau haru no hi

Riyuu nanka mitsukaranai

Sugu tachidomaru

Tsuyoku nareru no?

Itsuka wa

Zutto sagasu shiroi tenshi no sugata

Kitto futte kuru

Atarashii watashi kureru hane

Kazahana tsuretette maboroshi no EDEN made

Koko de nara sukoshi dake wa

Sunao ni nareru ka mo ne

Kamisama nante inai

Dakedo dareka shinjitai

Ima wa mada otona ni naritakunai

Sakura fubuki hisoka ni

Murasaki RAIRAKKU kaoru koro ni wa

Tooi yuki no kioku wa

Massara ni sarasara nagareteku

Zutto ou wa

Kono fukai mori no mukou

Kitto matte iru

Issho ni aruite kureru hito

Toori ame yo yande

Yozora ga mite mitai no

Koko de nara toki ga tomaru

Shoujo no mama de itai

Kamisama nante inai

Dakedo nanika shinjitai

Sonna koto omou

Oborozuki yo

Sakura fubuki toketeku

Kamisama nante inai

Dakedo dareka shinjitai

Ima wa mada toki wo tomete

Otona ni narenai kara

Kamisama nante inai

Dakedo nanika shinjitai

Sonna koto omou

Oborozukiyo

Sakura fubuki toketeku日语原词如下ひんやり花びらを

にぎりしめてる

永远が続くような云の切れ间

见えた気がしたの

ふたつの梦

ふれる指先

涙舞う春の日

理由なんか见つからない

すぐ立ち止まる

强くなれるの?

いつかは

ずっとさがす白い天使の姿

きっと降ってくる

新しいわたしくれる羽

风花つれてって幻のエデンまで

ここでなら少しだけは

素直になれるかもね

神様なんていない

だけどだれか信じたい

今はまだ大人になりたくない

桜吹雪密かに

紫ライラック香る顷には

远い雪の记忆は

まっさらにさらさら流れてく

ずっと追うわ

この深い森の向こう

きっとまっている

いっしょに歩いてくれるひと

通り雨よ止んで

夜空が见てみたいの

ここでなら时が止まる

少女のままでいたい

神様なんていない

だけどだれか信じたい

そんなこと思う

おぼろ月夜

桜吹雪解けてく

神様なんていない

だけどだれか信じたい

今はまだ时を止めて

大人になれないから

神様なんていない

だけどだれか信じたい

そんなこと思う

おぼろ月夜

桜吹雪解けてく


上一篇:吹雪 中文歌词
下一篇:吹雪ed歌词

TAG标签:假名歌词

热门排行: 好一点的原唱歌词