厕所女神歌词图片

时间:2024-12-23 02:36:48 来源:语文学习网 作者:管理员

小3の顷からなぜだか

おばあちゃんと暮らしてた実家の隣だったけど

おばあちゃんと暮らしてた

毎日お手伝いをして

五目并べもした

でもトイレ扫除だけ苦手な私に

おばあちゃんがこう言った

トイレにはそれはそれはキレイな

女神様がいるんやで

だから毎日キレイにしたら女神様みたいに

べっぴんさんになれるんやで

その日から私はトイレを

ピカピカにし始めた

べっぴんさんに绝対なりたくて

毎日磨いてた

买い物に出かけた时には

二人で鸭なんば食べた

新喜剧录画し损ねたおばあちゃんを

泣いて责めたりもした

トイレにはそれはそれはキレイな

女神様がいるんやで

だから毎日キレイにしたら女神様みたいにべっぴんさんになれるんやで少し大人になった私は

おばあちゃんとぶつかった

家族ともうまくやれなくて

居场所がなくなった

休みの日も家に帰らず

彼氏と游んだりした

五目并べも鸭なんばも

二人の间から消えてった

どうしてだろう人は人を伤付け

大切なものをなくしてく

いつも味方をしてくれてたおばあちゃん残して

ひとりきり家离れた

上京して2年が过ぎて

おばあちゃんが入院した

痩せて细くなってしまった

おばあちゃんに会いに行った

「おばあちゃん、ただいまー!」ってわざと

昔みたいに言ってみたけど

ちょっと话しただけだったのに「もう帰りー。」って病室を出された

次の日の朝おばあちゃんは

静かに眠りについた

まるでまるで私が来るのを

待っていてくれたように

ちゃんと育ててくれたのに

恩返しもしてないのに

いい孙じゃなかったのに

こんな私を待っててくれたんやね

トイレにはそれはそれはキレイな

女神様がいるんやで

おばあちゃんがくれた言叶は今日の私を

べっぴんさんにしてくれてるかな

トイレにはそれはそれはキレイな

女神様がいるんやで

だから毎日キレイにしたら女神様みたいに

べっぴんさんになれるんやで

気立ての良いお嫁さんになるのが

梦だった私は

今日もせっせと、トイレを

ピカピカにする

おばあちゃん

おばあちゃん

ありがとう

おばあちゃん

ホンマに

ありがとう小学三年级开始不知为什么

和奶奶住在一起

虽然就在父母家的隔壁

但却和奶奶住在一起

每天帮忙家务

当然也有一起玩五子棋

但就是不喜欢打扫卫生间

奶奶这样对我说

在厕所里住着非常美丽的女神

所以每天都打扫干净的话

就能像女神那样美丽

从那天开始我每天都将洗手间打扫的干干净净

想着自己一定要变成美人

每天不断努力着

出去买东西的时候

会一起吃鸭肉面

还会因为奶奶把戏剧录像不小心洗掉

而哭着责备奶奶

在厕所里住着非常美丽的女神

所以每天都打扫干净的话

就能像女神那样美丽

慢慢长大的我

和奶奶开始吵架

跟父母也无法好好相处

开始不愿回家

放假也不回家

和男朋友一起出去玩

五子棋和鸭肉面

也从两个人中间消失了

人为什么总要去伤害别人

总要错失最重要的东西

就这样我丢下了一直照顾自己的奶奶

一个人离开了家

来到东京两年之后

奶奶进了医院

瘦了也虚弱了很多

我回去去看望奶奶

喊着「奶奶我回来啦!」

就像以前一样打着招呼

没说几句话

奶奶就说「快回去吧」,让我离开了病房

第2天的早上

奶奶静静的长眠了

仿佛就像在等我一样

等待这个

不求回报的抚养长大了的不孝孙女

在厕所里住着非常美丽的女神

奶奶的教导在我脑海里盘旋

可今天的我还能成为美丽的天使吗

在厕所里住着非常美丽的女神

所以每天都打扫干净的话

就能像女神那样美丽

我想成为美丽的新娘

揣着这个梦想的我

每天都把洗手间打扫的干干净净

奶奶

奶奶

谢谢你

奶奶

真诚的感谢您 shou san no goro karanazedaka

obaachanto kurashi teta

jikka no tonari dattakedo

obaachanto kurashi teta

mainichi o tetsudai woshite

gomoku narabe moshita

demo toire souji dake nigate na watashi ni

obaachangakou itsutta

toire niha sorehasoreha kirei na

megamisama gairunyade

dakara mainichi kirei nishitara megamisama mitaini

beppinsanninarerunyade

sono nichi kara watashi ha toire wo

pikapika nishi hajime ta

beppinsanni zettai naritakute

mainichi migai teta

kaimono ni deka keta tokini ha

futari de kamo nanba tabeta

shin kigeki rokuga shi sokone taobaachanwo

nai te seme tarimoshita

toire niha sorehasoreha kirei na

megamisama gairunyade

dakara mainichi kirei nishitara megamisama mitaini

beppinsanninarerunyade

sukoshi otona ninatta watashi ha

obaachantobutsukatta

kazoku tomoumakuyarenakute

ibasho ganakunatta

yasumi no hi mo ie ni kaera zu

kareshi to asonda rishita

gomoku narabe mo kamo nanbamo

futari no kan kara kie tetta

doushitedarou nin ha nin wo kizutsuke

taisetsu namonowonakushiteku

itsumo mikata woshitekureteta obaachan nokoshi te

hitorikiri ie hanare ta

joukyou shite ni nen ga sugi te

obaachanga nyuuin shita

yase te komaku natteshimatta

obaachanni ai ni itta

( obaachan, tadaima!) ttewazato

mukashi mitaini itsutte mitakedo

chotto hanashi tadakedattanoni

( mou kaeri.) tte byoushitsu wo dasa reta

tsugino nichi no asa obaachanha

shizuka ni nemuri nitsuita

marude marude watashi ga kuru nowo

matte itekuretayouni

chanto sodate tekuretanoni

ongaeshi moshitenainoni

ii mago janakattanoni

konna watashi wo matte tekuretanyane

toire niha sorehasoreha kirei na

megamisama gairunyade

obaachangakureta kotoba ha kyou no watashi wo

beppinsannishitekureterukana

toire niha sorehasoreha kirei na

megamisama gairunyade

dakara mainichi kirei nishitara megamisama mitaini

beppinsanninarerunyade

ki tate no yoi o yomesan ninarunoga

yume datta watashi ha

kyou mosesseto, toire wo

pikapika nisuru

obaachan

obaachan

arigatou

obaachan

honma ni

arigatou

从小学三年起不知为何

就开始和奶奶生活了

虽然爸爸妈妈就住在隔壁

但还是跟奶奶生活一起

每天都帮奶奶做些家务

还会经常的一起下五子棋

但是打扫厕所总会让我头痛没耐心

奶奶对我说这样的话

厕所里啊住着啊住着啊住着啊一个漂亮的女神啊

所以啊每天坚持打扫干干净净就能变成女神一样的人

从那天开始我每天认真,认真把厕所打扫的干净

为变成女神般高贵漂亮的人我每天都努力勤恳

曾经一起和奶奶去逛街第一次吃了香喷的鸭肉面

也曾不懂事的哭着责备奶奶笨手笨脚可现在我多想将你拥抱

厕所里啊住着啊住着啊住着啊一个漂亮的女神啊

所以啊每天坚持打扫干干净净就能变成女神一样的人

随着岁月如梭我开长大开始自以为是和奶奶吵架

和家人的关系也相处不很融洽渐渐对家的感觉不亲切了

就算休息时间也不想回家总是和朋友们到处玩耍

五子棋也好鸭肉面也罢都已不再受牵挂我和奶奶渐渐渐渐走远了

这到底为什么为什么会有变化变化的我们失去了失去了

为什么留下了留下了奶奶孤单的在家我却离开了不想眷恋的家

来到了东京已经两年得知奶奶重病住院了

我来到医院见到病床上虚弱的她

奶奶已经变得清瘦无力了

奶奶奶奶你看我回来了

我故意模仿以前的语气说话

但是只聊了一会我便说我要先回去了说着说着离开病房走远了

就在第二天早上奶奶她安安静静悄然无息的走了就像是就像是

在等着我一样等到我后她才肯安详离去

这样一直接受奶奶照顾的我

这样还没来及报答恩情的我

这样一个总不听话不够孝顺的我还没来及拥抱亲爱的奶奶

厕所里啊住着啊住着啊住着啊一个漂亮的女神啊

奶奶对我说的说过我变成一个高贵漂亮的人这还会实现吗

厕所里啊住着啊住着啊住着啊一个漂亮的女神啊

所以啊每天坚持打扫干干净净就能变成女神一样的人,

能够变成气质高贵的人啊是曾经我日夜的梦啊

而今天的我依旧去努力把厕所打扫的闪闪发亮

哦奶奶哦奶奶谢谢你

哦奶奶哦奶奶谢谢你

トイレの神様(かみさま)

小3(しょうさん)の顷(ごろ)からなぜだか

おばあちゃんと暮(く)らしてた

実家(じっか)の隣(となり)だったけど

おばあちゃんと暮(く)らしてた

毎日(まいにち)お手伝(てつだ)いをして

五目(ごもく)并(なら)べもした

でもトイレ扫除(そうじ)だけ苦手(にがて)な私(わたし)に

おばあちゃんがこう言(い)った

トイレにはそれはそれはキレイな

女神様(めがみさま)がいるんやで

だから毎日(まいにち)キレイにしたら女神様(めがみさま)みたいに

べっぴんさんになれるんやで

その日(ひ)から私(わたし)はトイレを

ピカピカにし始(はじ)めた

べっぴんさんに绝対(ぜったい)なりたくて

毎日(まいにち)磨(みが)いてた

买(か)い物(もの)に出(で)かけた时(とき)には

二人(ふたり)で鸭(かも)なんば食(た)べた

新喜剧(しんきげき)录画(ろくが)し损(そこ)ねたおばあちゃんを

泣(な)いて责(せ)めたりもした

トイレにはそれはそれはキレイな

女神様(めがみさま)がいるんやで

だから毎日(まいにち)キレイにしたら女神様(めがみさま)みたいに

べっぴんさんになれるんやで

少(すこ)し大人(おとな)になった私(わたし)は

おばあちゃんとぶつかった

家族(かぞく)ともうまくやれなくて

居场所(いばしょ)がなくなった

休(やす)みの日(ひ)も家(いえ)に帰(く)らず

彼氏(かれし)と游(あそ)んだりした

五目并(ごもくなら)べも鸭(かも)なんばも

二人(ふたり)の间(あいだ)から消(き)えてった

どうしてだろう人(ひと)は人(ひと)を伤付(きずつ)け

大切(たいせつ)なものをなくしてく

いつも味方(みかた)をしてくれてたおばあちゃん残(のこ)して

ひとりきり家(いえ)离(はな)れた

上京(じょうきょう)して2年(にねん)が过(す)ぎて

おばあちゃんが入院(にゅういん)した

痩(や)せて细(ほそ)くなってしまった

おばあちゃんに会(あ)いに行(い)った

「おばあちゃん、ただいまー!」ってわざと

昔(むかし)みたいに言(い)ってみたけど

ちょっと话(はな)しただけだったのに

「もう帰(かえ)りー。」って病室(びょうしつ)を出(だ)された

次(つぎ)の日(ひ)の朝(あさ)おばあちゃんは

静(しず)かに眠(ねむ)りについた

まるでまるで私(わたし)が来(く)るのを

待(ま)っていてくれたように

ちゃんと育(そだ)ててくれたのに

恩返(おんがえ)しもしてないのに

いい孙(まご)じゃなかったのに

こんな私(わたし)を待(ま)っててくれたんやね

トイレにはそれはそれはキレイな

女神様(めがみさま)がいるんやで

おばあちゃんがくれた言叶(ことば)は今日(きょう)の私(わたし)を

べっぴんさんにしてくれてるかな

トイレにはそれはそれはキレイな

女神様(めがみさま)がいるんやで

だから毎日(まいにち)キレイにしたら女神様(めがみさま)みたいに

べっぴんさんになれるんやで

気立(きだ)ての良(よ)いお嫁(よめ)さんになるのが

梦(ゆめ)だった私(わたし)は

今日(きょう)もせっせと、トイレを

ピカピカにする

おばあちゃん

おばあちゃん

ありがとう

おばあちゃん

ホンマに

ありがとう


上一篇:厕所女神歌词
下一篇:厕所女神歌词壁纸

TAG标签:女神厕所

热门排行: 好一点的原唱歌词