厕所女神假名歌词

时间:2024-11-22 11:44:34 来源:语文学习网 作者:管理员

从小学三年起不知为何

就开始和奶奶生活了

虽然爸爸妈妈就住在隔壁

但还是跟奶奶生活一起

每天都帮奶奶做些家务

还会经常的一起下五子棋

但是打扫厕所总会让我头痛没耐心

奶奶对我说这样的话

厕所里啊住着啊住着啊住着啊一个漂亮的女神啊

所以啊每天坚持打扫干干净净就能变成女神一样的人

从那天开始我每天认真,认真把厕所打扫的干净

为变成女神般高贵漂亮的人我每天都努力勤恳

曾经一起和奶奶去逛街第一次吃了香喷的鸭肉面

也曾不懂事的哭着责备奶奶笨手笨脚可现在我多想将你拥抱

厕所里啊住着啊住着啊住着啊一个漂亮的女神啊

所以啊每天坚持打扫干干净净就能变成女神一样的人

随着岁月如梭我开长大开始自以为是和奶奶吵架

和家人的关系也相处不很融洽渐渐对家的感觉不亲切了

就算休息时间也不想回家总是和朋友们到处玩耍

五子棋也好鸭肉面也罢都已不再受牵挂我和奶奶渐渐渐渐走远了

这到底为什么为什么会有变化变化的我们失去了失去了

为什么留下了留下了奶奶孤单的在家我却离开了不想眷恋的家

来到了东京已经两年得知奶奶重病住院了

我来到医院见到病床上虚弱的她

奶奶已经变得清瘦无力了

奶奶奶奶你看我回来了

我故意模仿以前的语气说话

但是只聊了一会我便说我要先回去了说着说着离开病房走远了

就在第二天早上奶奶她安安静静悄然无息的走了就像是就像是

在等着我一样等到我后她才肯安详离去

这样一直接受奶奶照顾的我

这样还没来及报答恩情的我

这样一个总不听话不够孝顺的我还没来及拥抱亲爱的奶奶

厕所里啊住着啊住着啊住着啊一个漂亮的女神啊

奶奶对我说的说过我变成一个高贵漂亮的人这还会实现吗

厕所里啊住着啊住着啊住着啊一个漂亮的女神啊

所以啊每天坚持打扫干干净净就能变成女神一样的人,

能够变成气质高贵的人啊是曾经我日夜的梦啊

而今天的我依旧去努力把厕所打扫的闪闪发亮

哦奶奶哦奶奶谢谢你

哦奶奶哦奶奶谢谢你

トイレの神様(かみさま)

小3(しょうさん)の顷(ごろ)からなぜだか

おばあちゃんと暮(く)らしてた

実家(じっか)の隣(となり)だったけど

おばあちゃんと暮(く)らしてた

毎日(まいにち)お手伝(てつだ)いをして

五目(ごもく)并(なら)べもした

でもトイレ扫除(そうじ)だけ苦手(にがて)な私(わたし)に

おばあちゃんがこう言(い)った

トイレにはそれはそれはキレイな

女神様(めがみさま)がいるんやで

だから毎日(まいにち)キレイにしたら女神様(めがみさま)みたいに

べっぴんさんになれるんやで

その日(ひ)から私(わたし)はトイレを

ピカピカにし始(はじ)めた

べっぴんさんに绝対(ぜったい)なりたくて

毎日(まいにち)磨(みが)いてた

买(か)い物(もの)に出(で)かけた时(とき)には

二人(ふたり)で鸭(かも)なんば食(た)べた

新喜剧(しんきげき)录画(ろくが)し损(そこ)ねたおばあちゃんを

泣(な)いて责(せ)めたりもした

トイレにはそれはそれはキレイな

女神様(めがみさま)がいるんやで

だから毎日(まいにち)キレイにしたら女神様(めがみさま)みたいに

べっぴんさんになれるんやで

少(すこ)し大人(おとな)になった私(わたし)は

おばあちゃんとぶつかった

家族(かぞく)ともうまくやれなくて

居场所(いばしょ)がなくなった

休(やす)みの日(ひ)も家(いえ)に帰(く)らず

彼氏(かれし)と游(あそ)んだりした

五目并(ごもくなら)べも鸭(かも)なんばも

二人(ふたり)の间(あいだ)から消(き)えてった

どうしてだろう人(ひと)は人(ひと)を伤付(きずつ)け

大切(たいせつ)なものをなくしてく

いつも味方(みかた)をしてくれてたおばあちゃん残(のこ)して

ひとりきり家(いえ)离(はな)れた

上京(じょうきょう)して2年(にねん)が过(す)ぎて

おばあちゃんが入院(にゅういん)した

痩(や)せて细(ほそ)くなってしまった

おばあちゃんに会(あ)いに行(い)った

「おばあちゃん、ただいまー!」ってわざと

昔(むかし)みたいに言(い)ってみたけど

ちょっと话(はな)しただけだったのに

「もう帰(かえ)りー。」って病室(びょうしつ)を出(だ)された

次(つぎ)の日(ひ)の朝(あさ)おばあちゃんは

静(しず)かに眠(ねむ)りについた

まるでまるで私(わたし)が来(く)るのを

待(ま)っていてくれたように

ちゃんと育(そだ)ててくれたのに

恩返(おんがえ)しもしてないのに

いい孙(まご)じゃなかったのに

こんな私(わたし)を待(ま)っててくれたんやね

トイレにはそれはそれはキレイな

女神様(めがみさま)がいるんやで

おばあちゃんがくれた言叶(ことば)は今日(きょう)の私(わたし)を

べっぴんさんにしてくれてるかな

トイレにはそれはそれはキレイな

女神様(めがみさま)がいるんやで

だから毎日(まいにち)キレイにしたら女神様(めがみさま)みたいに

べっぴんさんになれるんやで

気立(きだ)ての良(よ)いお嫁(よめ)さんになるのが

梦(ゆめ)だった私(わたし)は

今日(きょう)もせっせと、トイレを

ピカピカにする

おばあちゃん

おばあちゃん

ありがとう

おばあちゃん

ホンマに

ありがとう

你确定是片假名?

「トイレノ神様」

作词∶植村花菜/山田ヒロシ

作曲∶植村花菜

歌∶植村花菜

小3(ショウサン)ノ顷(コロ)カラナゼダカ

オバアチャント暮(ク)ラシテタ

実家(ジッカ)ノ隣(トナリ)ダッタケド

オバアチャント暮(ク)ラシテタ

毎日(マイニチ)オ手伝(テツダ)イヲシテ

五目并(ゴモクナラ)ベモシタ

デモトイレ扫除(ソウジ)ダケ苦手(ニガテ)ナ私(ワタシ)ニ

オバアチャンガコウ言(イ)ッタ

トイレニハソレハソレハキレイナ

女神様(メガミサマ)ガイルンヤデ

ダカラ毎日(マイニチ)キレイニシタラ女神様(メガミサマ)ミタイニ

ベッピンサンニナレルンヤデ

ソノ日(ヒ)カラ私(ワタシ)ハトイレヲ

ピカピカニシ始(ハジ)メタ

ベッピンサンニ绝対(ゼッタイ)ナリタクテ

毎日(マイニチ)磨(ミガ)イテタ

买(カ)イ物(モノ)ニ出(デ)カケタ时(トキ)ニハ

二人(フタリ)デ鸭(カモ)ナンバ食(タ)ベタ

新喜剧(シンキゲキ)录画(ロクガ)シ损(ソコ)ネタオバアチャンヲ

泣(ナ)イテ责(セ)メタリモシタ

トイレニハソレハソレハキレイナ

女神様(メガミサマ)ガイルンヤデ

ダカラ毎日(マイニチ)キレイニシタラ女神様(メガミサマ)ミタイニ

ベッピンサンニナレルンヤデ

少(スコ)シ大人(オトナ)ニナッタ私(ワタシ)ハ

オバアチャントブツカッタ

家族(カゾク)トモウマクヤレナクテ

居场所(イバショ)ガナクナッタ

休(ヤス)ミノ日(ヒ)モ家(イエ)ニ帰(カエ)ラズ

彼氏(カレシ)ト游ン(アソ)ダリシタ

五目并(ゴモクナラ)ベモ鸭(カモ)ナンバモ

二人(フタリ)ノ间(アイダ)カラ消(キ)エテッタ

ドウシテダロウ人(ヒト)ハ人(ヒト)ヲ伤付(キズツ)ケ

大切(タイセツ)ナモノヲナクシテク

イツモ味方(ミカタ)ヲシテクレテタ

オバアチャン残(ノコ)シテ

ヒトリキリ家离(イエハナ)レタ

上京(ジョウキョウ)シテ2年(ニネン)ガ过(ス)ギテ

オバアチャンガ入院(ニュウイン)シタ

痩(ヤ)セテ细(ホソ)クナッテシマッタ

オバアチャンニ会(ア)イニ行(イ)ッタ

「オバアチャン、タダイマー!」ッテワザト

昔(ムカシ)ミタイニ言(イ)ッテミタケド

チョット话(ハナ)シタダケダッタノニ

「モウ帰(カエ)リー。」ッテ病室(ビョウシツ)ヲ出(ダ)サレタ

次(ツギ)ノ日(ヒ)ノ朝(アサ)オバアチャンハ

静(シズ)カニ眠(ネム)リニツイタ

マルデマルデ私(ワタシ)ガ来(ク)ルノヲ

待(マ)ッテイテクレタヨウニ

チャント育(ソダ)テテクレタノニ

恩返(オンガエ)シモシテナイノニ

イイ孙(マゴ)ジャナカッタノニ

コンナ私(ワタシ)ヲ待(マ)ッテテクレタンヤネ

トイレニハソレハソレハキレイナ

女神様(メガミサマ)ガイルンヤデ

オバアチャンガクレタ言叶(コトバ)ハ今日(キョウ)ノ私(ワタシ)ヲ

ベッピンサンニシテクレテルカナ

トイレニハソレハソレハキレイナ

女神様(メガミサマ)ガイルンヤデ

ダカラ毎日(マイニチ)キレイニシタラ女神様(メガミサマ)ミタイニ

ベッピンサンニナレルンヤデ

気立(キダ)テノ良(ヨ)イオ嫁(ヨメ)サンニナルノガ

梦(ユメ)ダッタ私(ワタシ)ハ

今日(キョウ)モ一人(ヒトリ)デトイレヲ

ピカピカニスル

オバアチャンオバアチャン

アリガトウ

オバアチャンホンマニ

アリガトウ

〖オワリ〗


热门排行: 好一点的原唱歌词