卖了佛冷歌词
“卖了佛冷”是来源于《ILovePoland》中的一句歌词,"ILovePoland",由于发音不标准,对口型音译成了“卖了佛冷”,“卖了佛冷”没有实质性的含义,一般用于调侃或者表示自己不明白是什么意思。
《ILovePoland》是波兰一位名为Hazel的歌手创作的歌曲,这首歌发表于2012年,最近忽然开始在短视频平台流行,其原因就是因为这首歌中有一句歌词"ILovePoland",有些网友对这句歌词进行恶搞,故意发音不标准,念成“买了弗冷”。
还有一些网友为了恶搞自己长辈,故意给自己的爸爸妈妈、爷爷奶奶发“卖了佛冷”的微信语音。长辈很少有人能知道这种网络流行语,就算重复说几遍他们也听不懂,反而会搞出别的发音,甚至还有直接把自家孩子骂一顿的。然后这就成了网友调侃父母或者长辈的一个方式,非常流行,所以就又火了起来!
所以“卖了佛冷”只是用于调侃,没有实质含义。
卖了佛冷(I Love Poland)这句歌词的意思是我爱波兰。该词来源于波兰歌手Hazel创作的歌曲《I Love Poland》。
因“I Love Poland”这句歌词听起来的发音很像是“买了佛冷”,因此就被观众记住并成为网络梗而流行起来。
《I Love Poland》是由波兰DJHazel创作并演唱的歌曲。作词:Hazel,作曲:Hazel。
原词部分:
I love Poland.(I don't belive it.)
我爱波兰(我不信)
I love Poland.(Poland?)
我爱波兰(波兰?)-----买了佛冷(佛冷?)
I love Poland.(Why?)
我爱波兰(为什么?)-----买了佛冷(WHY?)
I love Poland,(Shut up!)
我爱波兰(闭嘴!)-----买了佛冷(HAHAHAHA?)