加州旅馆歌词中文翻译

时间:2024-09-21 21:53:21 来源:语文学习网 作者:管理员

“加州旅馆”(好像是个鬼屋)

On a dark desert highway, cool wind in my hair

在漆黑荒凉的高速公路上,凉风吹散了我的头发

Warm smell of colitas, rising up through the air

科里塔斯温热的气息,在空中袅袅上升

Up ahead in the distance, I saw a shimmering light

抬头极目远方,看见微微闪烁的灯光

My head grew heavy and my sight grew dim

我的头脑变得沉重,我的视线越发模糊

I had to stop for the night

必须停下来了,寻找过夜的地方

There she stood in the doorway;

她就站在门廊

I heard the mission bell

布道的钟声在我耳边回响

And I was thinking to myself,"This could be Heaven or this could be Hell"

我心中暗念,"还不知道这里是地狱还是天堂"

Then she lit up a candle and she showed me the way

这时她点起一根蜡烛,给我前面引路

There were voices down the corridor,

走廊深处一阵阵歌声回荡

I thought I heard them say...

我想我听见他们在唱。。。

"Welcome to the Hotel California

"欢迎来到加州旅馆

Such a lovely place, Such a lovely face

多么可爱的地方,多么可爱的脸庞

Plenty of rooms at the Hotel California

加州旅馆如此多的客房

Any time of year, you can find it here"

一年四季无论何时何候,你都可以在这找到地方"

Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends

带着仿佛如纱般缠绕的心思,她开着一辆梅塞德斯·奔驰

She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends

还带着许多漂亮迷人的小伙子,她都唤他们叫朋友

How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.

在庭院里他们舞的多欢,挥洒着夏日甜味的香汗

Some dance to remember, some dance to forget

有人狂舞中唤起回忆,而有人狂舞着是为了忘记

So I called up the Captain,"Please bring me my wine"

于是我把主人召唤,"请给我来点酒"

He said,'We haven't had that spirit here since 1969'

他说,"自1969年我们这就再没那东西了"

And still those voices are calling from far away,

而那些声音依然远远传来,

Wake you up in the middle of the night

令人在午夜也会惊醒

Just to hear them say...

只听得他们在唱。。。

"Welcome to the Hotel California

"欢迎来到加州旅馆

Such a lovely place, Such a lovely face

多么可爱的地方,多么可爱的脸庞

They livin' it up at the Hotel California

在加州旅馆他们纵情狂欢

What a nice surprise, bring your alibis"

多么美妙的惊奇呀,为你带来想要的借口!"

Mirrors on the ceiling, The pink champagne on ice

天花板上的镜子,冰上粉红色的香槟

And she said'We are all just prisoners here, of our own device'

这时她说,"我们其实不过是这里的囚徒,甘心被自己所驱使"

And in the master's chambers, They gathered for the feast

然后在主人房间里,他们聚集在盛宴前

They stab it with their steely knives,

挥舞着钢制的刀*

But they just can't kill the beast

但却就是不能刺死野兽

Last thing I remember, I was running for the door

我记得我做的最后一件事是跑向大门

I had to find the passage back to the place I was before

我必须寻找来时的路回到从前的地方

'Relax,' said the night-man," We are programmed to receive.

"放松点,"值夜的说到,"我们安排好了接收,

You can checkout any time you like,

你可以在喜欢的时候结帐,

but you can never leave!"

但你却永远无法离开!"

On a dark desert highway

黑暗的沙漠高速公路上

Cool wind in my hair

冷风吹乱了我的头发

Warm smell of Colitas rising up through the air

空气中飘来柯丽塔温暖的气味

Up ahead in the distance

望向远方

I saw a shimmering light

我看到闪烁的灯光

My head grew heavy and my sight grew dimmer

我的头越来越昏沉,视线模糊

I had to stop for the night

我得停下来过夜

There she stood in the doorway

她就站在门边

I heard the mission bell

我听到了教堂的钟声

And I was thinking to myself

我心里想

'This could be heaven or this could be hell'

这儿可能是天堂也可能是地狱

Then she lit up a candle and she showed me the way

然后她点燃蜡烛为我带路

There were voices down the corridor

走廊传来许多声音

I thought I heard them say---

我想它们是说---

Welcome to the Hotel California

欢迎莅临加州旅馆

Such a lovely place(such a lovely face)

这么美好的地方(接待人员亲切)

Plenty of room at the Hotel California

旅馆内有充足的房间

Any time of year, you can find it here

无论哪一天,随时恭迎大驾

Her mind is Tiffany-twisted

她的想法是第凡内卷发型的

She got the Mercedes Benz

她拥有宾士轿车

She got a lot of pretty, pretty boys That she calls friends

还有很多她称之为朋友的俊美男孩

How they dance in the courtyard

他们在庭院里跳舞

Sweet summer sweats

汗水淋漓

Some dance to remember

有人跳舞是为了回忆

Some dance to forget

有人是为了遗忘

So I called up the Captain'Please bring me my wine'

于是我请领班过来"帮我端酒来"

He said,'We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine'

他说"我们这儿从1969年起就不再供应烈酒了"

And still those voices are calling from far away

那些声音依然在远方召唤

Wake you up in the middles of the night

将你从午夜时分唤醒

Just to hear them say---

只听见它们说著----

Welcome to the Hotel California

欢迎莅临加州旅馆

Such a lovely place(such a lovely face)

这么美好的地方(接待人员亲切)

They living it up at the Hotel California

许多人都住在加州旅馆

What a nice surprise, bring you alibis

多么令人惊喜,带给你逃避的藉口

Mirrors on the ceiling

天花板上的镜子

The pink champagne on ice

冰镇的粉红色香槟

And she said'We are all just prisoners here of our own device'

她说"我们都是这里自投罗网的囚犯"

And in the master's chambers

在主人的房里

They gathered for the feast

所有人齐赴盛宴

They stab it with their steely knives

他们用钢制小刀戳刺猎物

But they just can't kill the beast

却无法宰杀那支野兽

Last thing I remember

我最后记得的是:

I was running for the door

我夺门而出

I had to find the passage back

我得寻回未完的旅程

To the place I was before'Relax', said the night man

"别紧张",值夜者说

'We are programmed to receive

"我们已接获指示

You can check out any time you like

您随时都可以买单

But you can never leave'

但您别想离开!"

——译者为水木清华BBS马塔塔

最经典的1994年重组巡演版现场

不过最让《加州旅馆》充满神秘色彩的还是这首歌的歌词,乐评人和歌迷对这首歌的原意有着各种各样的猜测,其中最为著名的假说有如下几种:

1,真实经历说。这个猜想认为加州旅馆是真实存在的一个酒店,坐落在接近加利福尼亚半岛接近圣巴巴拉的地方。老鹰乐队对该酒店的服务非常不满,所以专门写歌抱怨。

大概类似这样子的抱怨……

2,精神病院说。这个假说认为《加州旅馆》是映射了加州州立精神病院的情况(这个医院位于文图拉郡)。

3,恶魔崇拜说。有些人认为这首歌暗指声名狼藉的现代撒旦教信仰者为安东拉维,1966年时他设立了撒旦教堂,并致力于把人们转向撒旦崇拜。其中最直接的证据则是歌词中的一句“你可以随时结账,但你永远别想离开。”

4,毒瘾假说。有些人认为老鹰乐队在吸食了毒品以后,产生了“加州旅馆”的幻觉并最终把它写到了歌词里(有人考证歌词中“Colitas”一词暗指大麻叶)。尽管有着各种各样的民间传说,老鹰乐队还是确认了“加州旅馆”实际上和撒旦崇拜、精神病院又或者可卡因成瘾没有关系。

他们的这首大热单曲实际上想拷问1970年代生活在南加州喧闹中的人们,这一切是否只是一个陷阱。

当老鹰乐队的Don Felder、Glenn Frey和Don Henley写作《加州旅馆》的歌词时,不仅是加州,当时整个美国都陷入了一种无节制的物质主义中。在2007年《伦敦日报》对Don Henley的采访中,Don Henley表示人们对《加州旅馆》的歌词一直有着过分的遐想,而乐队成员最开始想要表达的,仅仅是“艺术和商业之间微妙的平衡”。

在那张为老鹰乐队赢得了1977年格莱美年度制作奖的专辑中,《加州旅馆》讽刺了当时人们对加州生活的一种不切合实际的宣传:似乎加州所有的一切就是好莱坞的星光大道上闪闪发光的影视明星、沙滩上衣着性感的女孩、还有隔着几百公里就能看到的闪烁霓虹。

《加州旅馆》专辑封面

《加州旅馆》的目标就是那个年代里围绕着好莱坞的这些物质贪婪和享乐主义:包括无节制的滥用毒品、挥金如土和开放的女性(对于最后一点老鹰乐队自己也承认他们乐在其中)。

而专辑封面的摄影师也表示,他通过专辑封面想要表达的主题,也是当时那种纯真的丧失和堕落的污染。

尽管《加州旅馆》的歌词表面上表达的是一个超现实主义的故事:疲惫的旅人们进驻了洛杉矶中央的一座奢华的旅馆,而吸引着他入驻的是旅馆引人注目且诱人的外观。但很快,他们就发现这是一个噩梦般的地方。但在这个故事中,“加州旅馆”其实象征着承载美国梦的音乐产业,也许真实世界中并没有这样一座旅馆(当然实际上是有的),它吸引着天真的音乐人慢慢陷入这个声名与财富的陷阱之中,最终无路可逃。

具有讽刺意味的是,让老鹰乐队获得巨大声誉和财富的《加州旅馆》专辑,恰恰也成了老鹰的伤仲永之作,之后他们花了三年才录完了下一张专辑,随后就因为内部矛盾而匆匆解散。

1974年的老鹰乐队

reference


热门排行: 好一点的原唱歌词