前前前世歌词翻译

时间:2024-11-22 11:39:18 来源:语文学习网 作者:管理员

やっと眼(め)を覚(さ)ましたかい

总算睡醒了吗?

それなのになぜ眼(め)も合(あ)わせやしないんだい?

可你为什么不肯对上我的视线呢?

「遅(おそ)いよ」と怒(おこ)る君(きみ)

你生气地责怪我怎么那么晚到

これでもやれるだけ飞(と)ばしてきたんだよ

可即便如此我也已经尽我所能以最快的速度飞奔到你的身边

心(こころ)が身体(からだ)を追(お)い越(こ)してきたんだよ

心脏甚至比身体先一步抵达了这里

君(きみ)の髪(かみ)や瞳(ひとみ)だけで胸(むね)が痛(いた)いよ

只是望着你的发丝和你的眼眸就让我痛彻心扉

同(おな)じ时(とき)を吸(す)いこんで离(はな)したくないよ

想和你呼吸在当下再也不想和你分开

遥(はる)か昔(むかし)から知(し)るその声(こえ)に

很久很久以前就熟稔于心的声音

生(う)まれてはじめて何(なに)を言(い)えばいい?

有生以来第一次烦恼着该如何回应?

君(きみ)の前前前世(ぜんぜんぜんせ)から仆(ぼく)は

从你的前前前世开始

君(きみ)を探(さが)しはじめたよ

我就一直在寻找你的踪迹

そのぶきっちょな笑(わら)い方(かた)をめがけてやってきたんだよ

循着你那笨拙的笑容总算找到了这个地方

君(きみ)が全然全部(ぜんぜんぜんぶ)なくなって

就算你的一切化为乌有

チリヂリになったって

支离破碎散落世界各处

もう迷(まよ)わないまた1から探(さが)しはじめるさ

我也不会再迷茫我会从头开始再一次寻找

むしろ0からまた宇宙(うちゅう)をはじめてみようか

不如说就这样从零开始再创造一个全新的宇宙

どっから话(はな)すかな

该从哪儿说起呢

君(きみ)が眠(ねむ)っていた间(あいだ)のストーリー

在你沉睡这段期间的故事

何亿(なんおく)何光年(なんこうねん)分(ぶん)の物语(ものがたり)を语(かた)りにきたんだよ

历经上亿光年所编织的故事我就是为了将其述说而来到这里的

けどいざその姿(すがた)この眼(め)に映(うつ)すと

但是当你的身影映入我的眼帘

君(きみ)も知(し)らぬ君(きみ)とジャレて戯(たわむ)れたいよ

我却想和你也不曾知晓的自己说笑玩闹

君(きみ)の消(き)えぬ痛(いた)みまで爱(あい)してみたいよ

包括长久纠缠你的苦痛我也想一并地爱惜包容

银河(ぎんが)何个分(なんこぶん)かの果(は)てに出逢(であ)えたその手(て)を壊(こわ)さずに

数不清是第几次穿越银河才终于在尽头和你邂逅

どう握(にぎ)ったならいい?

我该如何小心翼翼紧握住你的手才好?

君(きみ)の前前前世(ぜんぜんぜんせ)から仆(ぼく)は

从你的前前前世开始

君(きみ)を探(さが)しはじめたよ

我就一直在寻找你的踪迹

その騒(さわ)がしい声(こえ)と涙(なみだ)をめがけやってきたんだよ

循着那喧嚣的噪音和你的眼泪总算找到了这个地方

そんな革命(かくめい)前夜(ぜんや)の仆(ぼく)らを

处于革命前夜的我们

谁(だれ)が止(と)めるというんだろう

你说还有谁能阻止呢

もう迷(まよ)わない君(きみ)のハートに旗(はた)を立(た)てるよ

我已经不会再迷茫在你的心中竖起属于我的旗帜

君(きみ)は仆(ぼく)から谛(あきら)め方(かた)を夺(うば)い取(と)ったの

我放弃的念头早就被你夺走了

前前前世(ぜんぜんぜんせ)から仆(ぼく)は

从你的前前前世开始

君(きみ)を探(さが)しはじめたよ

我就一直在寻找你的踪迹

そのぶきっちょな笑(わら)い方(かた)をめがけてやってきたんだよ

循着你那笨拙的笑容总算找到了这个地方

君(きみ)が全然全部(ぜんぜんぜんぶ)なくなって

就算你的一切化为乌有

チリヂリになったって

支离破碎散落世界各处

もう迷(まよ)わないまた1から探(さが)しはじめるさ

我也不会再迷茫我会从头开始再一次寻找

何光年(なんこうねん)でもこの歌(うた)を口(くち)ずさみながら

不管相隔多少个光年我都会继续哼唱起这首歌

收下吧~我自己整理的,希望对你有用。ヽ(・∀・)ノ

歌名:ZenZenZense

歌手:Various Artists

歌词:

So finally you’ve opened your eyes

你终于睁开了眼睛啊

So, now, tell me why you’re too afraid

告诉我,你为何害怕

To even look me straight in mine

跟我对视呢?

You angrily tell me that I’m late

你生气地告诉我迟到了

Well, that may be so, but, baby,

嗯,也许是吧,但是亲爱的,

I came running at my fastest pace

我已经尽全力了。

Yeah, my heart outran my body

是啊,为了找你,

As it flew to find you in this place

我的心脏都快蹦出来了。

Seeing your hair flowing and your bright eyes glowing

看着你飘逸的长发和水灵的眼睛

Cuts me to the very core

让我如此心痛!

After all the days we spent inside the same dream

经历过那异床同梦的日子,

I don’t want to let you go

我不想再失去你。

Now that I am finally faced with

现在我终于可以直面

The voice I’ve known for so long

那再熟悉不过的声音

I don’t know what the words should be

一开始我不知

The very first I say to you

该跟你如何倾诉

Back in your past-past-past life I set out in search of you

自那前前前世日日夜夜

And I’ve been looking every day

我就在寻觅你的踪迹,

I followed the sound of your floundering laughter

我依着你慌张的笑容

And I let it lead me in the right way

在追寻着你的目标

Even if all-all-all of you disappeared

即使你销声匿迹

And pieces scattered everywhere

即使你灰飞烟灭

No, I wouldn’t waver, I would start back at one

我绝不会动摇我的旨意

And look for you all over again

从头再来找你

Or maybe instead we’ll take the whole universe

亦或等待宇宙毁灭

Right back to zero where we begin

我们重新开始

Where should I begin the story?

我该从何讲起我的故事,

Wanna tell you everything that happened

我想告诉你

While you were fast asleep

所有在你熟睡时发生的故事。

I flew through dozens of skies

我飞越了重重天际

To tell you of hundreds of millions

为了告诉你

Of light years’ worth of prior lives

经历了成百上千光年的往事

But now that I’m here and finally

但我现在终于在这里

See you reflected in my eyes

亲眼见到了你

I just want to know you, play around and show you

我只想了解想陪伴

Who it is that you can be

那个陌生的你

I just want to love you, every fragment of you

我只想爱上你的一点一滴

Right down to the pain you feel

深入你抑郁的内心

Now that we have finally met

如今我们来到银河深处

At many galaxies’ end

终于能会面

I don’t know how to hold your hand

不知该如何握住你的手

So that I don’t break it

而不会伤到你……

Back in your past-past-past life I set out in search of you

回到前前前世日日夜夜

And I’ve been looking every day

我追着你的踪迹寻寻觅觅

Oh, I let the sound of your unfettered voice

啊,我顺着你无拘无束的声音

And the shedding of tears lead me this way

和留下的热泪一路前进

So tell me, who’s gonna stop the two of us

所以告诉我吧,在灾难发生之前

On this the eve of our revolution

谁又能阻止我们?

No more hesitation, I will put up a flag

我不会再犹豫,在你的心中

To stake my claim on your heart tonight

竖起一面旌旗

‘Cause you took away from me the will to give up

因为你已经打消了放弃的念头

My resignation to lose the fight

和我听天由命的主意。

扩展资料:

《ZenZenZense》是歌手VariousArtists根据《前前前世》原声翻译后演唱的歌曲,此首歌曲的英文版是根据原版的歌词翻译成英文的,音乐还是原版的音乐。收纳于专辑《最新热歌慢摇76》中。

《前前前世》是新海诚监督动画电影新作《你的名字》的主题曲。RADWIMPS的同名新专辑《你的名字》已经在2016年8月24日发售。在电影《你的名字》的预告片中,公开了主题曲《前前前世》。此次RADWIMPS的专辑除了主题歌还会收录电影里的3首插曲。


热门排行: 好一点的原唱歌词