初音歌词翻译
ONE's hope
作词、作曲、编曲:口南P
絵师:红音りく
エンコード:minamon
呗:初音ミク(dark)
薄っすらと朱く染まる空トンボが舞う
隐约染红的空中蜻蜓飞舞着
ussura to akaku somaru sora tonbo ga mau
子供みたいにはしゃいでるキミを见てた
我看着如同孩子一般欢闹着的你
kodomo mitai ni wa sha i de ru kimi wo mi te ta
指差したその先を睨んでキミは言う
看着指尖前方的你说着
yubisashi ta so no saki wo nira n de kimi wa i u
「逃げるなよ???」って
「不要逃啊......」
「 nige ru na yo???」 tte
悔しがったその颜が可笑しくて笑ってた
那懊悔的表情忍不住让人发笑
kuyashi ga tta so no kao ga okashi kute waratte ta
あの顷
在那个时候
a no koro
二年後の记念日プレゼントもらった
两年后的纪念日收到了礼物
ninengo no kinembi purezento mo ra tta
少しだけ赤くなるキミがくれた物
对着你给的礼物有一点害羞
sukoshi dake akaku naru kimi ga kureta mono
小さな小箱に入った轮っかのそれは
小小的盒子中那圆圆的指环
chiisana kobako ni hai tta wakka no sore wa
银色に辉いていた
闪耀着银色的光芒
giniro ni kagaya i te i ta
キミの事を「あなた」と呼ぶ日が来て
终于称呼你为「亲爱的」的这天到来了
kimi no koto wo「anata」 to yobu hi ga kite
白いドレスを缠った私に「绮丽だよ」と言った
对着缠着白色长裙的我说着「好美丽」
shiro i doresu wo mato tta watashi ni「 kirei da yo」 to i tta
耻ずかしさなど忘れてしまったのかな?
连害羞也都忘记了吧?
hazuka shi sa na do wasure te shi ma tta no ka na?
そっと、「爱してる」そう言ってキスをした
轻轻说着「我爱你」接了吻
soto「ayishiteru」soyite kiss woshita
幸せだった
是如此幸福
shiawase da tta
悩み事はありませんか?
有什么烦恼吗?
nayami koto wa a ri ma sen ka?
ああ、やっぱり今日も
啊今天果然也是呢
aa、 ya ppa ri kyou mo
素直じゃないあなたは答えてくれない
不坦诚的你不愿回答
sunao ja na i anata wa kotae te kure na i
だけど、ねえ、今
不过呐刚才
dakedo、ne e? ima
あなたは
你
anata wa
笑っていますか?
笑了吧?
waratte i ma su ka?
夕日に映るあの日のあなたの笑颜
映在夕阳中的那日你的笑容
yuuhi ni utsuru anohi no anata no egao
あの日誓った约束は破れてしまった
破坏了那天约定下的誓言
anohi chika tta yakusoku wa yabure te shi ma tta
繋がっていた赤い糸の先は霞んで见えない???
紧系的红线前方朦胧难觅......
tsunaga tte ita akai ito no saki wa kasun de mie na i???
だけど、残された
可是这里留下了
dakedo、noko sareta
あなたの一つの希望
你的一个希望
anata no hitotsu no kibou
季节は流れ思い出は駆け巡る
时过境迁思念飞驰
kisetsu wa nagare omoi dewa kake meguru
あの日、キミといた茜空あなたといた时间
那天与你在夕阳下与你一同的时间
anohi、kimi to i ta akane soraanata to i ta jikan
いつの日かまたあなたの横で笑える日まで
直到哪一天我再次在你身边微笑的日子到来
i tsu no hi ka mata anata no yoko de wara e ru hi made
浮気しないでよ?このリングに誓ってよ
不准花心哦?对着这戒指宣誓吧
uwaki shi na i de yo? kono ringu ni chikatte yo
私は大丈夫
我没有关系
watashi wa daijoubu
だって、あなたを今でも
因为一直到今天为止
da tte、 anata wo ima demo
爱してるから
我还爱着你
ai shiteru kara
どこからかやってきたトンボさん、
从何而来的蜻蜓呀
doko kara ka ya tte ki ta tombo san、
ここからなら见えるでしょう????
在这儿的话就看得见了吧......
kokokara nara mie ru de shou?
まだまだ小さな
那个还小小的
mada mada chiisana
ONE'S HOPE
ある所に,小さな梦がありました
a ru to ko ro ni, chi i sa na yu me ga a ri ma shi ta.
在某个地方,有个小小的梦。
谁が见だも分からない,それは小さな梦でした
da re ga mi da mo wa ka ra na i,so re wa chi i sa na yu me de shi ta.
虽然不知道是谁做的,那真是非常小的梦。
小さな梦は思いました,
chi sa na yu me wa o mo i ma shi ta,
小小的梦如此想著:
このまま消ぇて行くのは嫌だ,
ko no ma ma ki e te yu ku no wa i ya da,
就这样消失的话我才不要。
とぅすれば人に仆を见てもらいるだろぅ
do u su re ba, hi to ni bo ku wo mi te mo ra i ru da ro u?
该怎麼做,才能让人们一直看著我呢。
小さな梦は考ぇて考ぇて,
chi sa na yu me wa ka n ga e te ka n ga e te,
小小的梦想了又想,
そしてづいに思いつきました
so shi te zu i ni o mo i tsu ki ma shi ta
然后终於想到了:
人间を自分の中に迷いこませて,
ni n ge n wo ji bu n no na ka ni ma yo i ko ma se te,
只要让人类迷失在自己这个梦里,
世界は作らせればいい
se ka i wa tsu ku ra se re ba i i.
然后让他们创造出一个世界就行了。
歌词:
一番目アリスは勇ましく剣を片手に、不思议の国。
第一个爱丽丝勇猛无比的单手持剑,来到不可思议的国度。
i chi ban me a ri su wa i sa ma shi ku ken wo ka ta te ni, fu shi gi no ku ni.
いろんなものを斩り舍てて、真っ赤な道を敷いていった。
她斩杀了各式各样的东西,铺了一条鲜红的道路。
i ro n na mo no wo ki ri su te te, ma kka na mi chi wo shi i te i tta.
そんなアリスは、森の奥。
那样的爱丽丝,在森林的深处,
so n na a ri su wa, mo ri no o ku.
罪人の様に闭じ込められて。
像罪人一样的被关了起来。
zi mi bi to no yo u ni to ji ko me ra re te.
森に出来た道以外に、彼女の生を知る术はなし。
除了森林里的小路之外,没有办法知道她的生死。
mo ri ni de ki ta mi chi i ga i ni, ka no jo no se i wo shi ru su be wa na shi.
二番目アリスはおとなしく歌を歌って、不思议の国。
第二个爱丽丝老实温顺的唱著歌,来到不可思议的国度。
ni ba n me a ri su wa o to na shi ku u ta wo u ta tte, fu shi gi no ku ni.
いろんな音を溢れさせて、狂った世界を生み出した。
他让各式各样的声音满溢而出,产生出了疯狂的世界。
i ro n na o to wo a fu re sa se te, ku ru tta se ka i wo u mi da shi ta.
そんなアリスは、蔷薇の花。
那样的爱丽丝,是蔷薇的花朵,
so n na a ri su wa, ba ra no ha na.
いかれた男に撃ち杀されて。
被疯狂的男子所射杀。
i ka re ta o to ko ni u chi ko ro sa re te.
真っ赤な花を一轮咲かせ皆に爱でられ枯れてゆく。
他盛开了一朵鲜红的花,在众人深爱中枯萎而去。
ma kka na ha na wo i chi ri n sa ka se mi na ni me de ra re ka re te yu ku.
三番目アリスは幼い娘。绮丽な姿で、不思议の国。
第三个爱丽丝是个年幼的女孩,带著美丽的容姿,来到不可思议的国度。
sa n ba n me a ri su wa o sa na i ko. ki re i na su ga ta de, fu shi gi no ku ni.
いろんな人を惑わせて、おかしな国を造りあげた。
她迷惑了各式各样的人,建立了可笑的国家。
i ro n na hi to wo ma do wa se te, o ka shi na ku ni wo tsu ku ri a ge ta.
そんなアリスは、国の女王。
那样的爱丽丝,是国家的女王,
so n na a ri su wa, ku ni no jo o u.
歪な梦にとり凭かれて。
被扭曲的梦所纠缠烦扰。
hi bi zu na yu me ni to ri tsu ka re te.
朽ちゆく体に怯えながら、国の顶点に君临する。
她恐惧著逐渐腐朽的身体,就这样君临於国家的顶点。
ku chi yu ku ka ra da ni o bi e na ga ra, ku ni no cho u te n ni ku n ri n su ru.
森の小道を辿ったり蔷薇の木の下でお茶会
在森间小路上摸索前进在蔷薇花丛下开茶会
mo ri no ko mi chi wo ta do tta ri ba ra no ki no shi ta de o cha ka i
お城からの招待状はハートのトランプ
城里捎来的招待状是红心的扑克牌
o shi ro ka ra no sho u ta i jyou wa haa to no to ra n pu
四番目アリスは双子の子。好奇心から不思议の国。
第四个爱丽丝是一对双胞胎,因为好奇心而来到不可思议的国度。
yo n ba n me a ri su wa fu ta ko no ko. ko u ki shi n ka ra fu shi gi no ku ni.
いろんな扉を潜り抜けて、ついさっきやって来たばかり。
他们钻过了各式各样的门,才刚来到这里不久。
i ro n na to bi ra wo mo gu ri nu ke te, tsu i sa kki ya tte ki ta ba ka ri.
気の强い姉と、贤い弟。
个性强势的姐姐,以及聪明的弟弟。
ki no tsu yo i a ne to, ka shi ko i o to u to.
一番アリスに近かったけど、
他们是最接近爱丽丝的,不过......
i chi ba n a ri su ni chi ka ka tta ke do.
二人の梦は、覚めないまま。、不思议の国を彷徨った。
两人的梦再也没有醒来,就这样持续彷徨於不可思议的国度中。
fu ta ri no yu me wa, sa me na i ma ma,fu shi gi no ku ni wo sa ma yo tta.