你让我歌词翻译

时间:2024-12-23 16:28:18 来源:语文学习网 作者:管理员

《you raise me up》这首歌的中英文翻译歌词对照如下:

When I am down and, oh my soul, so weary.(当我失意低落之时,我的精神是那么疲倦不堪)

When troubles come and my heart burdened be.(当烦恼困难袭来之际,我的内心是那么负担沉重。)

Then, I am still and wait here in the silence.(然而我默默的伫立,静静地等待。)

Until you come and sit a while with me.(直到你的来临,片刻地和我在一起。)

You raise me up, so I can stand on mountains.(你激励了我故我能立足于群山之巅。)

You raise me up,to walk on stormy seas.(你鼓舞了我,故我能行进于暴风雨的洋面。)

I am strong when I am on your shoulders.(在你坚实的臂膀上我变得坚韧强壮。)

You raise me up,to more than I can be.(你的鼓励使我超越了自我。)

There is no life-(世上没有——)

no life without its hunger.(没有失去热望的生命。)

Each restless heart beats so imperfectly.(每颗悸动的心也都跳动得不那么完美。)

But when you come and I am filled with wonder.(但是你的到来让我心中充满了奇迹。)

Sometimes, I think I glimpse eternity.(甚至有时我认为因为有你我瞥见了永恒。)

You raise me up,so I can stand on mountains.(你激励了我故我能立足于群山之巅。)

You raise me up,to walk on stormy seas.(你鼓舞了我,故我能行进于暴风雨的洋面。)

I am strongwhen I am on your shoulders.(在你坚实的臂膀上我变得坚韧强壮。)

You raise me up,to more than I can be.(你的鼓励使我超越了自我。)

《You raise me up》由新世纪音乐乐队神秘园(Secret Garden)创作并于2001年发行于专辑《Once in a Red Moon》中。由Brendan Graham作词,Rolf Løvland作曲,Brian Kennedy和Tracy Campbell共同演唱。

扩展资料:

一、《You raise me up》创作背景

《You Raise Me Up》由在挪威音乐界享有盛誉,为神秘园的主要成员之一的罗尔夫·拉夫兰作曲。当罗尔夫阅读了爱尔兰作家兼词人布兰登·格瑞翰所著的畅销小说《最白的花》后,颇受感动,力邀布兰登为曲子填词。

2001年,神秘园发行的《游忆红月》(Once in a Red Moon)专辑中收入此歌,由当时做客于神秘园的爱尔兰歌手《大河之舞》(Riverdance)的主唱布来恩·肯尼迪(Brian Kennedy)和黑人灵乐歌手翠茜·坎柏奈勋(Tracy Campbell-Nation)担纲演唱,并在爱尔兰和挪威热销。

此歌曾在纽约市纪念911的仪式上为彰显消防员英勇救人的事迹而唱响,其时,这个专辑尚未在美国发行。随后,美国各家电台、电视台不断播放此歌长达一年之久,据称超过50万次以上。

二、《You raise me up》创作者新世纪音乐乐队神秘园(Secret Garden)简介

神秘园(Secret Garden)乐队成立于1994年,由来自爱尔兰的小提琴家菲奥诺拉·莎莉(Fionnuala Sherry)与来自挪威的钢琴家、作曲家罗尔夫·勒夫兰(Rolf Løvland)和众多北欧乐器演奏家共同组成。

1995年他们以一曲只带有数句歌词的器乐《夜曲》(Nocturne)赢得了当年欧洲电视歌唱大赛金奖,同时也是该赛创办40年来第一首金奖器乐作品。随之推出了他们的第一张专辑《神秘园之歌》(Song From A Secret Garden)取得空前成功,在美国Billboard新世纪音乐排行榜停留了两年。

随后的二十年间发行了诸如《白石》、《新世纪的曙光》、《忆游红月》、《大地之歌》、《唱游心海》、《冬日诗篇》等畅销专辑。他们创作的一首由Brian Kennedy演唱的《You Raise Me Up》已被超过100多位欧美艺术家演绎,有超过500个翻唱版本。其中最为著名的乔诗·葛洛班在2004年美国超级碗中场表演中演唱此曲,更登上Billboard抒情单曲榜冠军数周。

2010年为上海世博会挪威馆创作馆内主题音乐《Powered By Nature》、《Suite: Prelude, Intermezzo, Polka, Air, Interlude, Hymn》并现场表演,2015年迎来乐队20周年纪念,在罗尔夫的家乡、同时也是他们创作音乐和录制专辑的地方——挪威的克里斯蒂安桑的kilden表演艺术中心举行了纪念音乐会。其现场专辑于2016年全球发行。

参考资料来源:百度百科-YOU RAISE ME UP

中文名称:你鼓舞了我

外文名称:You Raise me up

所属专辑:Once in a Red Moon

歌曲原唱:Secret Garden

填词:Brendan Graham

谱曲:Rolf Løvland

歌词及翻译:

When I am down

当我失意低落之时

and, oh my soul, so weary

我的精神,是那么疲倦不堪

When troubles come

当烦恼困难袭来之际

and my heart burdened be

我的内心,是那么负担沉重

Then, I am still

然而,我默默的伫立

and wait here in the silence

静静的等待

Until you come

直到你的来临

and sit awhile with me

片刻地和我在一起

You raise me up

你激励了我

so I can stand on mountains

故我能立足于群山之巅

You raise me up

你鼓舞了我

to walk on stormy seas

故我能行进于暴风雨的洋面

I am strong

在你坚实的臂膀上

when I am on your shoulders

我变得坚韧强壮

You raise me up

你的鼓励

To more than I can be

使我超越了自我

There is no life-

世上没有——

no life without its hunger

没有失去热望的生命

Each restless heart

每颗悸动的心

beats so imperfectly

也都跳动得不那么完美

But when you come

但是你的到来

and I am filled with wonder

让我心中充满了奇迹

Sometimes, I think

甚至有时我认为因为有你

I glimpse eternity

我瞥见了永恒

You raise me up

你激励了我

so I can stand on mountains

故我能立足于群山之巅

You raise me up

你鼓舞了我


上一篇:你让我歌词男唱
下一篇:你让我汪苏泷歌词

TAG标签:翻译歌词

热门排行: 好一点的原唱歌词