你们我们他们歌词

时间:2024-11-11 11:41:14 来源:语文学习网 作者:管理员

(1)第一人称:指说话的一方。

나(我):第一人称的基本型,通用于平辈或长辈对晚辈、上级对下级。

저(我):저是나的谦称,当听话者比说话者年长或社会地位高时,说话者应用저代替나,表示尊敬对方。

우리(我们):第一人称复数,韩国人说话时用“우리”代替“나”和“저”的情况很多。

보기(例子):우리어머니我们的妈妈,我的妈妈

우리학교我们学校、我的学校

우리나라我们国家

(2)第二人称:指谈话的对方。

너(你):用于很亲近的朋友之间或对孩子使用。但多用于长辈对晚辈时。

선생님(老师,先生,您):除了有老师,先生的意思外,还在尊敬对方时常用,想当于汉语的“您”。

例如:의사(医生),但是韩国人常说:의사선생님.

당신(您):主要用于夫妻之间,那女之间也可用(基本不用),晚辈对长辈,下级对上级表示尊重时。

자네(你):用于年龄大的朋友之间或长辈对晚辈时用。

注意:韩国人说话时,人称代词被省略的情况比较常见。

例:어디에갑니까?(你)去哪里?

학교에갑나다。(我)去学校。

(3)第三人称:指说者,听者双方以外的第三者。

通常是在指示代词이,그和저后加上분(位)이(人,位)사람(人)等表示

第三人称。

“아무,누구,어느”指未知、不定的第三人称,根据句子的同,意思也发生变化。

例子:누가방에었습니다.有人在房间里。

누가있습니까?有谁在吗?(有人吗?)

아무도없습니다.谁都不在。

아무나오십시오.请来个人吧。

자기:当主语时第三人称或时需要重复时使用。

例子:그사람은자기일은자기가합니다.那人是自己的事情自己做。

그여자는자기아이이야기만합니다.那女人只讲自己孩子的事情。

(4)人称代词本身有单数、复数之分。

如:单数:나,저,너,당신,자네.

复数:우리,저희(들),너희(들).

其他代词用复数助词“들”来表示复数、

如:자네→자네들,그→그들,당신→당신들

但是有些词本身表示复数的代词后面也常常加“들”,用以更清楚地表示复数的概念

如:저희→저희들우리→우리들너희→너희들

(5)人称代词“나,저,너”和主格助词“가”,属格助词“의”连用时,变为“내,제,네”。

例子:나+가→내내가말했습니다.我说了。

저+가→제제가학생입이다.我是学生

너+가→네네가가.你去吧。

이것은제(저의)책입니다.这是我的书。

그것은내(나의)교과서입니다.那是我的教科书。

《想跟你好好道别我怕来不及》歌词如下:

三里屯的夜晚

路灯把你照亮

我握住方向盘越过黑暗

不知不觉走进你的心房

想把时间变慢

永远在你身旁

你的声音温暖了我胸膛

可我心底还有一丝遗憾

想跟你好好道别我怕来不及

所以我才会写这首歌留给你

记得那天拉近距离

你投进我的怀里

心跳的旋律突然变得好清晰

想跟你好好道别我怕来不及

也许我再努力就可以陪伴你

就算世界变得寂静

也想和你谈心

我真的好喜欢你

好想把这直白写在歌里

戴:

想把时间变慢

吴:

慢慢长路漫漫

戴:

永远在你身旁

吴:

谈谈回忆淡淡

戴:

你的声音

合:

温暖了我胸膛

戴:

可我心底

合:

还有一丝遗憾

合:

想跟你好好道别我怕来不及

也许我再努力就可以陪伴你

就算世界变得寂静

也想和你谈心

我真的好喜欢你

好想把这直白写在歌里

戴:

想跟你好好道别我怕来不及

就算把一切失去我也没关系

就算最美丽的风景

也凋落在冬季

合:

彼此的回忆却让我刻骨铭心

想跟你好好道别我怕来不及

其实我也不想就这样离开你

有时候我也恨自己

为什么那样清醒

让这旋律变成我们的最后的勇气

歌曲简介

《想跟你好好道别我怕来不及》是由吴业坤、戴祖仪作词,吴业坤作曲,吴业坤、戴祖仪演唱的歌曲,发行于2023年10月20日。

吴业坤(James,Ng Yip-Kun),1990年4月18日出生于中国香港,中国香港流行乐男歌手、演员、主持人。

2010年,参加TVB歌唱比赛节目《超级巨声2》,获得第五名后签约TVB正式进入演艺圈。2011年,出演个人首部TVB时装爱情单元剧《你们我们他们》。

2013年,担任音乐节目《劲歌金曲》的主持人。2015年,签约星娱乐唱片公司,同年推出首张个人专辑《Kwan Gor》,以主打歌《原来她不够爱我》获得香港四大颁奖典礼的新人奖和叱咤乐坛流行榜颁奖典礼的“叱咤乐坛我最喜爱的男歌手”奖。


热门排行: 好一点的原唱歌词