之 罗马音歌词
万物初始之风
始まりの风よ
ha ji ma li no ka ze yo
请为我传递这份心意
届けメッセージ
to doo ke me shise-ji
对你天荒地老
いつでもあなたを
it su de mo a na ta wo
对你坚信不移
信じているから
shin ji te i ru ka ra
初次踏上这片
あの时梦に见ていた
a no to ki
只在梦中见过的世界
世界に立っているのに
yu me ni ta sekai ni taa te iru no ni
面对一望无垠的景色
见渡す景色に
mi wa ta su
双腿不禁颤抖
足を少しすくませ
ke si ki ni asi wo su ko shi su ku ma se
だけど后ろ振り向かないて
不过我早已决定
da ke dousi ro fu ri mu ka na i de
歩いてゆくこと决めたから
毫不退缩勇往直前
a ru i te yu ku ko to ki me ta da ka ra
仰望天空那七色彩虹
见上げた空七色の虹
mi a ge ta so ra na na yi ro no mi ji
是否也印在你的眼中
あなたも见てますか
a na ta mo mi te ma su ka
万物初始之风
始まりの风よ
ha ji ma li no ka ze yo
请为我传递这份心意
届けメッセージ
to do ke me ss e-ji
为梦想驰骋吧
梦に挂け出した
yu me ni ka ke da hi ta
我在你身后默默守望
背中见守るから
se na ka ma mo ru ka ra
轻舞飞扬之风
舞い上がる风よ
ma i a ga ru ka ze yo
请为我转达这份思念
想いを伝えて
o mo i wo tsu ta e te
对你天荒地老
いつでもあなたを
i tus de mo a na ta wo
对你坚信不移
信じているから
shin ji te i ru ka ra
展翅飞翔吧去向美好的未来
羽ばたけ未来へ
ha ba ta ke mi ra he
如果是
例えば
ta do eba
每当回想起最为重要的人
大切な人を胸に想う时は
tai se tsu na hi to wo mu ne ni o mou to ki wa
无论是谁
谁もがきっと
de ri mo ga
都会浮现最为温柔的神情
优しい颜をしてるはず
ki tto ya sa shi i ka wo shi te ru ha zu
即使前路有时漫长无尽
道は时に果てしなくても
ma ji wa to ki ni ha te shi na ku te mo
也决不放弃
谛めずに行くよ
a ki me zu ni yu ku yo
万物初始之风
始まりの风よ
ha ji ma li no ka ze yo
请为我传递这份心意
届けメッセージ
to do ke me sse-ji
遥远旅程的前方
遥かな旅路の
ha ru ka na ta bi ji no
有我将你默默等待
その先で待つてる
so no sa ki de maa te ru
轻舞飞扬之风
舞い上がる风よ
ma i a ga ru ka ze yo
请为我跨越这道命运
运命も超えて
un me i mo ko ete
若能传达心中祈愿
愿いは届くと
na ga i wa to do ku to
我便能始终相信
信じられるから
shin ji ra re ru ka ra
总有一天相逢之际
いつかまた逢えたから
it su ka ma ta ae ta na ra
请展露真心笑颜
あの笑颜见せて
a na ta ga i ru ka ra
万物初始之风
始まりの风よ
ha ji ma li no ka ze yo
请为我传递这份心意
届けメッセージ
to do ke me sse-ji
遥远旅程的前方
遥かな旅路の
ha ru ka na ta bi ji no
有我将你默默等待
その先で待つてる
so no sa ki de maa te ru
轻舞飞扬之风
舞い上がる风よ
ma i a ga ru ka ze yo
请为我跨越这道命运
运命も超えて
un me i mo ko ete
若能传达心中祈愿
愿いは届くと
na ga i wa to do ku to
我便能始终相信
信じられるから
shin ji ra re ru ka ra
从此不在担心害怕
恐れるものなどない
o so re ru mo no nado nai
因为有你陪伴
あなたがいるから
a na ta ga i ru ka ra
鸟の诗(Tori No Uta)
消える飞行机云仆たちは见送った
ki e ru hi kou ki gu mo bo ku ta chi wa mi o ku tta
眩しくて逃げたいつだって弱くて
ma bu shi ku te ni ge ta i tsu da tte yo wa ku te
あの日から変わらず
a no hi ka ra ka wa ra zu
いつまでも変わらずに
i tsu ma de mo ka wa ra zu ni
いられなかった事悔しくて指を离す
i ra re na ka tta ko to ku ya shi ku te yu bi wo ha na su
あの鸟はまだうまく飞べないけど
a no to ri wa ma da u ma ku to be na i ke do
いつかは风を切って知る
i tsu ka wa ka ze wo ki tte shi ru
届かない场所がまだ远くにある
to do ka na i ba sho ga ma da to o ku ni a ru
愿いだけ秘めて见つめてる
ne ga i da ke hi me te mi tsu me te ru
子供たちは夏の线路歩く
ko do mo ta chi wa na tsu no se n ro a ru ku
吹く风に素足を晒して
fu ku ka ze ni su a shi wo sa ra shi te
远くには幼かった日々を
to o ku ni wa o sa na ka tta hi bi wo
両手には飞び立つ希望を
ryo u te ni wa to bi da tsu ki bou wo
消える飞行机云追いかけて追いかけて
ki e ru hi kou ki gu mo o i ka ke te o i ka ke te
この丘を越えたあの日から変わらずいつまでも
ko no o ka wo ko e ta an o hi ka ra ka wa ra zu i tsu ma de mo
真っ直ぐに仆たちはあるように
ma ssu gu ni bo ku ta chi wa a ru you ni
海神(わたつみ)のような强さを守れるよきっと
wa ta tsu mi no yo u na tsu yo sa wo ma mo re ru yo ki t to
あの空を回る风车の羽根たちは
an o so ra wo ma wa ru fu u sha no ha ne ta chi wa
いつまでも同じ梦见る
i tsu ma de mo o na ji yu me mi ru
届かない场所をずっと见つめてる
to do ka na i ba sho wo zu tto mi tsu me te ru
愿いを秘めた鸟の梦を
ne ga i wo hi me ta to ri no yu me wo
振り返る灼けた线路覆う
fu ri ka er u ya ke ta se n ro o o u
入道云形を変えても
n yu u dou gu mo ka ta chi wo ka e te mo
仆らは覚えていてどうか
bo ku ra wa o bo e te i te do u ka
季节が残した昨日を…
ki se tsu ga no ko shi ta ki n ou wo
消える飞行机云追いかけて追いかけて
ki er u hi kou ki gu mo o i ka ke te o i ka ke te
早すぎる合図ふたり笑い出してるいつまでも
ha ya su gi ru a i zu fu ta ri wa ra i da shi te ru i tsu ma de mo
真っ直ぐに眼差しはあるように
ma ssu gu ni ma na za shi wa a ru you ni
汗が渗んでも手を离さないよずっと
a se ga ni ji n de mo te wo ha na sa na i yo zu tto
消える飞行机云仆たちは见送った
ki e ru hi kou ki gu mo bo ku ta chi wa mi o ku tta
眩しくて逃げたいつだって弱くて
ma bu shi ku te ni ge ta i tsu da tte yo wa ku te
あの日から変わらず
a no hi ka ra ka wa ra zu
いつまでも変わらずにいられなかったこと
i tsu ma de mo ka wa ra zu ni i ra re na ka tta ko to
悔しくて指を离す
ku ya shi ku te yu bi wo ha na su
我们目送着飞机尾迹划过长空
因为世事纷扰我总想逃避我总是这样软弱
从那天开始就是如此
因为自己无法泰然自若地面对改变
所以后悔地放松了手指
虽然那只鸟仍在蹒跚学步
但总有一天会迎风高飞
无法到达的彼方还很遥远
只能悄悄地将愿望深藏望向前方
孩子们走在夏日的铁轨上
将赤裸的双足沐浴在吹拂的微风里
儿时的电点点滴滴渐渐远去
而将要实现的梦就在自己手中
不停追着消失在空中的飞机尾迹
从那时越过小山时起就一直是这样没有改变
为了能径直前行
一定要象海神那样坚强一定会的
风车的叶片在空中转动
重复着同样的梦
彼方总是可望不可及
只能将鸟之梦深藏心中
蓦然回首积乱云覆盖着炽热的铁轨
就算它变换了模样
我们仍然记得季节残留下的昨日
我们追逐着追逐着渐渐消失的飞机尾迹
忽然间我们相视而笑一直到永远
眼光放远些吧紧紧牵着的双手
无论怎样都不要放开
我们目送着飞机尾迹划过天空
因为世事纷扰我总想逃避我总是这样软弱
从那天开始就是如此
因为自己无法泰然自若地面对改变
所以后悔地放松了手指