临海故乡歌词
《重归苏莲托》(Come Back To Sorrento)
填词:G·第·库尔蒂斯
谱曲:埃尔内斯托·第·库尔蒂斯
O'erthe sea the sunlight dancing,waking thoughtsof tender feeling,
看,那海浪轻轻荡漾,心中激起无限欢笑
I have seen your eyes reflecting, this same linght that makes me dream.
漪旎风光令人奢望,花坡春水路满香
When I pass a lovely garden, breathing scent of many blos soms;
看,这果园一片金黄,蜜橘长满在山坡上
There's a mem'ry and a picture of but you within my heart.
传来一阵阵的芳香,心中充满阳光
Now you say goodbye I'm leaving this poor heart of mine is grieving;
但是,你向我说再见,从此远离我的身旁
Can it be that you've forgotten? Can it be that love is gone?
离开你可爱的家乡,永远留在远方
Say not farewell and leave a heart that's borken.
请别抛弃我,不要再使我悲伤
Comeback to Sorrento, that I may live!
重归苏莲托,回到我身旁。
扩展资料
《重归苏莲托》是一首著名的意大利歌曲。
歌词原有两段,在第一段中,表现的是橘园工人在收获的季节,希望离他而去的爱人重归苏莲托的心情。
这第一段从内容上分为四小段,第一段唱出海和大自然的风光,第二段唱出收获时节橘园的美景。第二小段演唱时要求体现出田园风光。
从歌曲的旋律来看,旋律在表现自然风景的时候,要求在低音位上演唱弱起,整个部分平缓而抒情。分别在两个小段的末句都放慢速度:即“多么使人陶醉”“到处充满温暖”或“花坡春水路满香”“心中充满阳光”。
创作背景:
苏莲托又称索伦托,是意大利那不勒斯海湾的一个市镇。这里临海,风景优美,被誉为“那不勒斯海湾的明珠”。苏莲托这个词来自希腊文,意思是“苏莲女仙的故乡”。苏莲托的许多建筑都建在面海的悬崖峭壁上,其景壮观。
《重归苏莲托》是一首橘园工人歌唱故乡,抒发个人情怀的爱情歌曲。歌词中写出了海,写出了柑橘,既有视觉形象,又写出了家乡的美。由于歌中并没有点明远离故乡的爱人是男还是女?所以这首优美的、表现纯洁爱情的歌曲对男女都适合。它优美的旋律配上精美的歌词使这首歌突破了时空的界限,超越了国界,在全世界广为流传,经久不衰。
参考资料来源:百度百科-重归苏莲托
重归苏莲托
(意大利民歌)
演唱者:沙皮狗合唱团
看这海洋多么美丽
多么激动人的心情
看这大自然的风景
多么使人陶醉
看这海洋多么美丽
多么激动人的心情
看这大自然的风景
多么使人陶醉
看这山坡旁的果园
长满黄金般的蜜柑
到处散发着芳香
到处充满温暖
可是你对我说再见
永远抛弃你的爱人
永远离开你的家乡
你真忍心不回来
请别抛弃我
别使我再受苦再受苦
重归苏莲托
你回来吧
啊......啊......
看这海洋多么美丽
多么激动人的心情
看这大自然的风景
多么使人陶醉
看这山坡旁的果园
长满黄金般的蜜柑
到处散发着芳香
到处充满温暖
可是你对我说再见
永远抛弃你的爱人
永远离开你的家乡
你真忍心不回来
请别抛弃我
别使我再受苦再受苦
重归苏莲托
你回来吧
创作背景:
为什么叫“重归苏莲托”?苏莲托又称索伦托,是意大利那不勒斯海湾的一个市镇。这里临海,风景优美,被誉为“那不勒斯海湾的明珠”。苏莲托这个词来自希腊文,意思是“苏莲女仙的故乡”。苏莲托的许多建筑都建在面海的悬崖峭壁上,其景壮观。《重归苏莲托》是一首橘园工人歌唱故乡,抒发个人情怀的爱情歌曲。歌词中写出了海,写出了柑橘,既有视觉形象,又写出了家乡的美。由于歌中并没有点明远离故乡的爱人是男还是女?所以这首优美的、表现纯洁爱情的歌曲对男女都适合。它优美的旋律配上精美的歌词使这首歌突破了时空的界限,超越了国界,在全世界广为流传,经久不衰。当然,在正式的音乐会上演唱这首歌的是男声。