一只鸟儿歌词

时间:2024-11-13 21:06:33 来源:语文学习网 作者:管理员

1、《孤鸟》歌词如下:

我是一只鸟儿

飞在多变的天堂

流浪迷失了方向

我没有同伴

我依然飞翔

慢慢地忘记了语言

我看见有人为我歌唱

我看见有人向我开枪

我看有人流离失所像我一样

我听见有人欢声笑语

我听见有人独自叹息

我听见失明的孩子在把我想象

又一次想起了你

曾经喂我水喝的姑娘

你轻轻一笑让我忘了翅膀的伤

可是我不能留在你身旁

你也不能随我去流浪

只能悄无声息把这份爱深藏

你有你的万家灯火

美丽的衣裳和羡慕的眼光都把你拥抱

我有我的漫漫天涯

只是想你的时候偶尔会回头回头望

我是一只鸟儿

飞在多变的天堂

流浪迷失了方向

我没有同伴

我依然飞翔

慢慢地忘记了语言

越来越繁华的世界

找不到我落脚的地方

为了生存我只有不停地扑响翅膀

在暴雨中期盼阳光

在寒风中飞翔海洋

在云朵中雕刻着你的模样

你有你的万家灯火

美丽的衣裳和羡慕的眼光都把你拥抱

我有我的漫漫天涯

只是想你的时候

偶尔会回头回头望

我是一只鸟儿

盘旋在这片天空

慢慢地慢慢地慢慢地

2、《孤鸟》是靳松演唱的一首歌曲。

注:汉语版除了调一样歌词跟原版没有太大联系,是根据歌剧《卡门》的内容风格杜撰的,不是标准汉译!

爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇

男人不过是一件消谴的东西有什么了不起

爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇

男人不过是一件消谴的东西有什么了不起

什么叫情什么叫意还不是大家自已骗自己

什么叫痴什么叫迷简直是男的女的在做戏

是男人我都喜欢不管穷富和高低

是男人我都抛奔不怕你再有魔力

爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇

男人不过是一件消谴的东西有什么了不起

爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇

男人不过是一件消谴的东西有什么了不起

L'amourL'amourL'amour

什么叫情什么叫意还不是大家自己骗自己

什么叫痴什么叫迷简直是男的女的在做戏

是男人我都喜欢不管穷富和高低

是男人我都抛弃不怕你再有魔力

什么叫情什么叫意还不是大家自已骗自己

什么叫痴什么叫迷简直是男的女的在做戏

你要是爱上了我你就自已找晦气

我要是爱上了你你就死在我手里注:上述国内的“汉译版”是根据《卡门》歌剧内容自行修改过的,不是标准汉译,而经常有电视台拿来做汉译,完全是在误导观众!具体汉译请参考下文。汉译仅供参考,括号内的唱词是配角合唱(看过相关歌剧的话就应该知道)。

L'amour est un oiseau rebelle爱情是一只不羁的鸟儿

Que nul ne peut apprivoiser任谁都无法驯服

Et c'est bien en vain qu'on l'appelle,如果它选择拒绝

S'il lui convient de refuser.对它的召唤都是白费

Rien n'y fait, menace ou prière,威胁或乞讨都是惘然

L'un parle bien, l'autre se tait一个多言,另一个不语;

Et c'est l'autre que je préfère而我爱的那个

Il n'a rien dit; mais il me plait.他什么都不说,却打动了我

L'amour, l'amour, l'amour, l'amour!爱情!爱情!爱情!爱情!

L'Amour est enfant de Bohême,爱情是吉普赛人的孩子

Il n'a jamais, jamais connu de loi,无法无天

Si tu ne m'aime pas, je t'aime,如果你不爱我,我偏爱你

Si je t'aime, prend gardeà toi!如果我爱上你,你可要当心!

(Prends gardeà toi)

Si tu ne m'aime pas si tu ne m'aimes pas je t'aime如果你不爱我,你不爱我,我偏偏爱你

(Prends gardeà toi)

Mais si je t'aime si je t'aime prends gardeà toi!如果我爱上你,你可要当心!

L'oiseau que tu croyais surprendre你以为捉住了的鸟儿

Battit de l'aile et s'envola;已抖开翅膀飞去

L'amour est loin, tu peux l'attendre;爱情很遥远,你可以等待

Tu ne l'attend plus, il est là!你别再等待,它就在这里!

Tout autour de toi vite, vite,就在你旁边,快,快!

Il vient, s'en va, puis il revient!它来来去去,回了又离!

Tu crois le tenir, il t'évite;你以为已拥有,它却躲开

Tu crois l'éviter, il te tient!你以为已躲开,它却捉住你


热门排行: 好一点的原唱歌词