一人一花歌词是什么语

时间:2024-11-24 09:39:29 来源:语文学习网 作者:管理员

你是说那段内蒙古语言吧,,翻译过来的意思是:

A Ci Ka Pu Nie Suo lang(爱上一朵花的芬芳)

A Ci ka Pu Nie Geng Gang(爱上一朵花的倔强)

A Ci ka Pu Nie A Mu(爱上一朵花的姿态)

Guo La Yao Lu lang tang tang(它在黑夜中发亮)

A Ci Luo Lao Nie Luo Bo(爱上一个人的家乡)

A Ci Luo Lao Nie Cuo Chang(爱上一个人的目光)

A Ci Luo Lao Nie De Shang Zuo(爱上一个人的伤疤)

Guo Nie Die Bo Nie Lang Chang(他在记忆的远方)

Ka Pu Bo Luo Peng Peng Lie Bie Pan, Ni En A Nie La Zu A Man(给你我从盛开到凋零这一生的模样)

Luo Lao Hei Lie Geng Ni Ka Pu La Pu Li ka, Du Lie Mo Ga Bie Pan(每个人都是一朵花,从地上落到天上)

Ka Pu La Peng Bo Xi Zui Re Zhu Re Mo Die Bo Lie Mo Tu Dang dang(请记得每朵花儿一生最美的霎那)

这首歌整首歌词,字面上以花开花谢映射爱情的美丽,但更深层面上,则满含了阿朵以花的简单一生为喻,寄望歌词能传递“坦然面对人生一世”的禅意主题。

建议您去看看那首歌曲的MV,然后您就会明白了。

是土家语

这首歌是土家语与汉语结合唱的

土家语部分的发音与汉译如下:

A Ci Ka Pu Nie Suo lang(汉语意译:爱上一朵花的芬芳)

A Ci ka Pu Nie Geng Gang(中文意译:爱上一朵花的倔强)

A Ci ka Pu Nie A Mu(中文意译:爱上一朵花的姿态)

Gao La Yao Lu lang tang tang(中文意译:它在黑夜中发亮)

A Ci Luo Lao Nie Luo Bo(中文意译:爱上一个人的家乡)

A Ci Luo Lao Nie Cuo Zang(中文意译:爱上一个人的目光)

A Ci Luo Lao Nie De Shang Zuo(中文意译:爱上一个人的伤疤)

Guo Nie Die Bo Nie Lang Chang(中文意译:他在记忆的远方)


热门排行: 好一点的原唱歌词