一个忧伤者的求救 歌词

时间:2024-12-23 21:50:47 来源:语文学习网 作者:管理员

Pourquoi je vis, pourquoi je meurs

为何而生为何而逝

Pourquoi je ris, pourquoi je pleure

为何而喜为何而泣

Voici le S.O.S.

这是求救的讯号

d'un terrien en détresse

一个忧伤者的哀祈

J'ai jamais eu les pieds sur terre

源自我从未触碰安逸的心底

J'aimerais mieuxêtre un oiseau

我幻想化为飞翔的小鸟

Je suis mal dans ma peau

却无法摆脱内心痛苦

Je voudrais voir le mondeà l'envers

幻想世界让我倒转注视

Si jamais c'était plus beau

或许更显美好无比

Plus beau vu d'en haut, vu d'en haut

让我俯瞰,让我俯瞰

J'ai toujours confondu la vie

时时把真实处地

Avec les bandes dessinées

混淆童话仙境

J'ai comme des envies de metamorphose

让我渴望拥有变身能力

Je sens quelque chose

感受某种力量

Qui m'attire

引领我

Qui m'attire

引领我

Qui m'attire vers le haut

引领我去向高处

Au grand loto de l'univers

世界好似巨大赌场

J'ai pas tiré le bon numéro

我却没有制胜筹码

Je suis mal dans ma peau

无法摆脱内心痛苦不已

Pourquoi je vis, pourquoi je meurs

为何而生为何而逝

Pourquoi je ris, pourquoi je pleure

为何而喜为何而泣

Je crois capter des ondes venues d'un autre monde

确信触到另一世界的讯息

J'ai jamais eu les pieds sur terre

源自我从未触碰安逸的心底

J'aimerais mieuxêtre un oiseau

我幻想化为飞翔的小鸟

Je suis mal dans ma peau

却无法摆脱内心痛苦不已

Je voudrais voir le mondeà l'envers

渴望世界让我倒转注视

J'aimerais mieuxêtre un oiseau

渴望化为飞翔的小鸟

Dodo l'enfant do

像孩子一样安然睡去[1]

迪玛希我是歌手第一期唱的是什么语言

迪玛希在我是歌手第一期唱的是法语歌《S.O.S D'un Terrien en detresse》

中文名称:一个忧伤者的求救

外文名称:S.O.S D'un Terrien en detresse

所属专辑:Starmania(Live Intégral 1979)

歌曲时长: 4:06

发行时间:1979-03-04

歌曲原唱:Michel Berger

歌曲语言:法语

歌词:

Pourquoi je vis, pourquoi je meurs

为何而生为何而逝

Pourquoi je ris, pourquoi je pleure

为何而喜为何而泣

Voici le S.O.S.

这是求救的讯号

d'un terrien en détresse

一个忧伤者的哀祈

J'ai jamais eu les pieds sur terre

源自我从未触碰安逸的心底

J'aimerais mieuxêtre un oiseau

我幻想化为飞翔的小鸟

Je suis mal dans ma peau

却无法摆脱内心痛苦

Je voudrais voir le mondeà l'envers

幻想世界让我倒转注视

Si jamais c'était plus beau

或许更显美好无比

Plus beau vu d'en haut, vu d'en haut

让我俯瞰,让我俯瞰

J'ai toujours confondu la vie

时时把真实处地

Avec les bandes dessinées

混淆童话仙境

J'ai me des envies de metamorphose

让我渴望拥有变身能力

Je sens quelque chose

感受某种力量

Qui m'attire

引领我

Qui m'attire

引领我

Qui m'attire vers le haut

引领我去向高处

Au grand loto de l'univers

世界好似巨大赌场

J'ai pas tiré le bon numéro

我却没有制胜筹码

Je suis mal dans ma peau

无法摆脱内心痛苦不已

Pourquoi je vis, pourquoi je meurs

为何而生为何而逝

Pourquoi je ris, pourquoi je pleure

为何而喜为何而泣

Je crois capter des ondes venues d'un autre monde

确信触到另一世界的讯息

J'ai jamais eu les pieds sur terre

源自我从未触碰安逸的心底

J'aimerais mieuxêtre un oiseau

我幻想化为飞翔的小鸟

Je suis mal dans ma peau

却无法摆脱内心痛苦不已

Je voudrais voir le mondeà l'envers

渴望世界让我倒转注视

J'aimerais mieuxêtre un oiseau

渴望化为飞翔的小鸟

Dodo l'enfant do

像孩子一样安然睡去...

迪玛希的音乐合伙人阿来为什么会说哈萨克语

因为阿来和迪玛希一样都是哈萨克族

迪玛希难忘的一天歌词是什么语言

因为原唱,所以难忘,哈萨克族歌曲难忘的一天是迪玛希原唱歌曲,情歌吧,后半部分改成中文唱了,迪玛希中音很好听,所以我很喜欢

迪玛希库达依别列根会说英文吗

会在歌手上他都是用英文和其他人交流的,你可以看一下节目。

迪玛希昨晚唱歌时说话那个是什么部长

因为伴奏不是他要唱的那个调,他怕被带过去了,完事儿我唱降K歌时用原K容易被带,所以干脆外放,影响少一点看

迪玛希在进行采访的时候,说的是俄语还是哈萨克

说的是哈萨克语。与俄语有点相似的地方。但是是不同的语言。

中国可以干掉迪玛希的人才,我来说说 5分

不要因为迪玛希技巧好,你就喷他,每个人都有欣赏别人的资格

关于迪玛希的介绍。

迪玛希·库达依别列根(Dimash Kudaibergen),1994年5月24日出生于哈萨克,哈萨克男歌手,毕业于哈萨克国立艺术大学。

中文名:迪玛希·库达依别列根

外文名:Dimash Kudaibergen、ДимашҚұдайберген

别名:迪玛希、Dimax

国籍:哈萨克

民族:哈萨克族

星座:双子座

出生地:哈萨克

出生日期:1994年5月24日

职业:歌手

毕业院校:哈萨克国立艺术大学

2010年,获得“ЗвонкиеголосаБайконура”国际艺术节一等奖,从而正式进入演艺圈。

2012年,参加“Жасқанат(青年荣)”大赛,并获得总决赛冠军;同年,参加“Восточныйбазар”国际歌唱比赛,并获得总决赛冠军。

2014年,参加“Славянбазары2015”流行歌曲大赛,最终获得总决赛冠军,比赛期间他还演唱了《Opyat metel》等歌曲。

2015年,参加“国际斯拉夫音乐节”,并取得了175分的成绩,并因此在中亚及东欧斯拉夫地区获得关注;同年,获得“欧亚歌手大赛”第一名。

2016年,推出首张个人EP专辑《Dimash Kudaibergen》,收录了包括《Yerkeleteyin》、《Daididau》等在内的4首歌曲;同年,签约黑金经纪,成为旗

迪玛希一个忧伤者的求救什么语

法语

请问一下,迪玛希会说俄语吗??俄语水平怎样?

哈萨克城市里的人几乎都会说俄语,毕竟哈萨克相对于其它中亚国家来说,算是最重视俄语的了。水平多高深不敢说,但一般跟俄罗斯人日常生活和工作肯定没问题。

他在中国节目上必须说哈语,因为他毕竟是哈萨克族,出来就代表着这个国家和民族,除非对方实在找不出来能懂哈语的,否则必须要说哈语,这是民族意识。


热门排行: 好一点的原唱歌词