zard永远歌词
君とのふれあい
作词:坂井泉水
作曲:大野爱果
编曲:叶山たけし
歌:Zard
永远に感情を胸にしまい込んでおくことはできない
eien ni kanjou wo mune nishimai kon deokukotohadekinai
也许无法永远将激情深藏在心里
海岸通りを歩いていくと君の部屋が映(み)える
kaigandoori riwo arui teikuto kun no heya ga ei( mi) eru
每次走过这条海岸街,总能看得见你的房间
若かったあの顷は梦は思い通りで何でもできると思っていた
wakaka ttaano goro ha yume ha omoi toori de nande mo dekiruto omotte ita
年轻的时候,曾相信梦想会如同自已所希望的那样如愿以偿
远い旅をしているみたいに
tooi tabi woshiteirumitaini
如同一次遥远的旅行
别々の道をこのまま...
betsubetsu no michi wo konomama...
就这样,各自走上了不同的道路
二人もう会えないのかな
futari mou ae nainokana
也许我们俩再也见不到了吧
もうサヨナラだね
mou sayonara dane
到了该说再见的时候了吧
君とのふれあい
kun tonofureai
和你一起相触的那段日子
ささやかな约束...もしそこで待っていてくれなかったら
sasayakana yakusoku... moshisokode matte itekurenakattara
一个微不足道的约定,如果你不在约定的地方等我的话
桜散りゆくようにそれを答えだと思う
sakura chiri yukuyouni sorewo kotae dato omou
如同渐渐凋落的樱花,我想那就是答案
支え合ったりときには反発し合ったりで
sasae atta ri tokiniha hanpatsu shi atta ride
曾经是那样地相互支持,有时也会彼此抗拒
未来(さき)の话(こと)を口に出すのが怖かった
mirai( saki) no hanashi( koto) wo kuchi ni dasu noga kowaka tta
害怕谈论未知的将来
涙流れるように
namida nagare ruyouni
仿拂流下了眼泪
无器用で我がままだった
mu kiyou de wagamama datta
曾经是那样的没用,那样的任性
流れ星が见えるのかな
nagareboshi ga mie runokana
看得见流星划过吗
大人びていたね
otona biteitane
我们都太过老成了吧
君とのふれあい
kun tonofureai
和你相触的那段日子
远い旅をしているみたいに
tooi tabi woshiteirumitaini
如同一次遥远的旅行
君のことをずっと(ずーっと)思う
kun nokotowozutto( zu ^ tto) omou
一直想念着你
迷宫の彼方に
meikyuu no kanata ni
在迷宫的彼端
优しかった
yasashi katta
仿拂身处梦境一样
君とのふれあい
kun tonofureai
和温柔的你相遇
远い旅をしているみたいに
tooi tabi woshiteirumitaini
就这样,各自踏上了不同的道路
别々の道をこのまま...
betsubetsu no michi wo konomama...
就这样,各自踏上了不同的道路
二人もう会えないのかな
futari mou ae nainokana
也许我们俩再也见不到了吧
もうサヨナラだね
mou sayonara dane
到了该说再见的时候了
君とのふれあい
kun tonofureai
和你一起相触过的那段日子
朱(あか)い果実(かじつ)を见(み)たら私(わたし)のことを思(おも)い出(だ)してください
あなたの决心(けっしん)が固(かた)まったら…
きらきらとガラス(Glass)の粉(かけら)になって
このまま消(き)えてしまいましょう谁(だれ)も知(し)らない楽园(くに)へ
今(いま)の二人(ふたり)の间(あいだ)に永远(えいえん)は见(み)えるのかな
すべてを手(て)に入(い)れることが爱(あい)ならば
]もう失(うしな)うものなんて何(なに)も怖(こわ)くない
口(くち)のきき方(かた)も知(し)らない生意気(なまいき)な女性(やつ)だと思(おも)った?
偶然(ぐうぜん)街(まち)で见(み)かけたけど声(こえ)をかけようかどうか迷(まよ)った
守(まも)るべきものは何(な)のかこの顷(ころ)それが分(わ)からなくなる…
「君(きみ)と仆(ぼく)との间(あいだ)に永远(えいえん)は见(み)えるのかな」
どこまでも続(つづ)く坂道(さかみち)
あの日(ひ)から淋(さび)しかった想像(そうぞう)以上(いじょう)に… Just Fallin' of the Rain
君(きみ)と仆(ぼく)との间(あいだ)に永远(えいえん)は见(み)えるのかな
この门(もん)をくぐり抜(ぬ)けると
安(やす)らかなその腕(うで)にたどりつけるまた梦(ゆめ)を见(み)る日(ひ)まで
假如看见红色果实的话请你想起我
倘若你已立定决心
我会变成闪闪发亮的玻璃碎片
不如就这样消失吧
去往无人知晓的乐园
如今我们之间
大概能看见永远吧
倘若得到的这一切就是爱的话
就算是迷失了方向也不再可怕
连说话的方法也不懂
是否想过自己就是个傲慢的女子?
偶然在街角见到了你却疑惑着该不该打声招呼
该去守护的到底是什么最近我越来越不清楚
你与我之间
大概能看见永远吧
斜坡无止境地绵延着
从那天起就陷入了难以想像的寂寞
Just Fallin' of the Rain
你与我之间
大概能看见永远吧
穿越那道门安详地握紧彼此的手
直到看见梦想的那一天
PS BAIDU会自动把日文中的简化