you 寒蝉歌词
あなたは今どこで何をしていますか?
この空の続く场所にいますか?
你现在正在哪裏做著什麼呢
是身在这片天空延伸而至的地方吗
今まで私の心を埋めていたモノ
失って初めて気づいた
こんなにも私を支えてくれていたこと
こんなにも笑颜をくれていたこと
一直以来充满我心中的东西
失去了才终於发觉
那是我心中多重要的支柱
也给了我多少的笑容
失ってしまった代偿はとてつもなく大きすきて
取り戻そうと必死に手を伸ばしてもがくけれど
まるで风のようにすり抜けて届きそうで届かない
失去的代价是如此的巨大
虽然伸长了手努力挣扎著要取回
失去的东西却有如风一般穿过指间像是要构到了却抓不住
孤独と绝望に胸を缔め付けられ
心が壊れそうになるけれど
思い出に残るあなたの笑颜が
私をいつも励ましてくれる
被孤独和绝望紧紧束缚著胸口
虽然心灵像是要毁坏了一般
留在回忆中你的笑容
总是一直激励著我
もう一度あの顷に戻ろう
今度はきっと大丈夫
いつもそばで笑っていよう
あなたのすぐそばで
就重回那个时候吧
这次一定没问题的
让我在你身边笑著吧
就在你的身边
あなたは今どこで何をしていますか?
この空の続く场所にいますか?
いつものように笑颜でいてくれますか?
今はただそれを愿い続ける
你现在正在哪裏做著什麼呢
是身在这片天空延伸而至的地方吗
脸上仍然挂著不变的笑容吗
现在的我只是不断这样的祈祷著
(内容转自K歌党论坛,零花)
罗马注音
Anata wa ima dokode nani woshite masuka
Kono sorano cizikubashiu niimasuka
imamade watashi no kokoro wo umeteita moro
u shinaate hajimete kiziita
koonanimo wotashi wosasaete kurete ita koto
koonanimo egaoo kuretei takoto
ushinaate shimaatadai shiuwa totetsu monaku ookisugite
torimodo soutohiishini teonobashite moga kukeredo
marute kazeno youmunisuri nukede todoki soune todokanai
kodoku to zetsu bouni mune oshimetsu kerare
kokoroga kowareso inarukeredo
omoiteni nokoru anatano egaoga
watashio itsumo hagema shitekureru
moichido anokoronihodoro
kondowa kiitodaijiubu
itsumo sobadewa raateiyou
anatano sugu sobade
anatawa ima dokodenani oshitei nasuga
kono sorano tsuzikubashiu wuniimasuga
itsumono youniegaode itekure masuga
imawa tadasoreonegai tsuzukeru
水平有限,美化不了,见谅。
あなたは今(いま)どこで何(なに)をしてますか?
你现在在哪里在干什么呢?
この空(そら)の続(つず)く场所(ばしよ)にいますか?
在这片天空的延续之处吗?
今(いま)まで私(わたし)の心(こころ)を埋(う)めていたモノ失(うし)って初(はじ)めて気付(きず)いた
一直填补我心的东西直到失去才第1次发现
こんなにも私(わたし)を支(ささ)えてくれていたこと
这么支持着我的事
こんなにも笑颜(えがお)をくれていたこと
这么经常露出的笑脸
失(うし)ってしまった代偿(だいしよう)はとてつもなく大(おお)きすぎて
失去的代价实在是太大
取(ど)り戻(もど)そうと必死(ひし)に手(て)を伸(のば)ばしてもがくけれど
拼命伸手挣扎想要找回来
まるで风(かざ)のようにすり抜(ぬ)けて届(とど)きそうで届(とど)かない
却如风般穿过看似可得但触碰不到
孤独(こどく)と绝望(ぜつぼう)に胸(むね)を缔(し)め付(つけ)られ心(こころ)が壊(こわ)れそうになるけれど
孤独与绝望压抑着胸口的心快要碎掉
思(おも)い出(で)に残(のこ)るあなたの笑颜(えがお)が私(わたし)をいつも励(はげ)ましてくれる
但记忆里你的笑脸总是在鼓励我
もう一度(いちど)あの顷(ころ)に戻(もど)ろう今度(こんど)はきっと大丈夫(だいじよぶ)
再一次回到从前吧这一次一定没问题
いつもそばで笑(わら)っていようあなたのすぐ傍(そば)で
一直都在你的身旁面带微笑
あなたは今(いま)どこで何(なに)をしてますか?
你现在在哪干什么呢?
この空(そら)の続(つず)く场所(ばしよ)にいますか?
在这片天空延续之处吗?
いつものように笑颜(えがお)でいてくれますか?
可以像平时那样保持着笑脸吗?
今(いま)はただそれを愿(ねが)い続(つず)ける…
现在的我只是能不断地这样祈祷著
是自己做的歌词,大概是没什么问题的。
原本是想找个现成的,结果没找到,只好自己做了一个。