yo ho 歌词
unravel歌词
东京食尸鬼OP
歌:凛として时雨
教(おし)えてよ教(おし)えてよその仕组(しく)みを
O shi e te yo o shi e te yo so no shi ku mi o
告诉我告诉我在其中的阴谋
仆(ぼく)の中(なか)に谁(だれ)かいるの?
Bo ku no na ka ni da re ka i ru no
是谁在我体内?
壊(こわ)れた壊(こわ)れたよこの世界(せかい)で
Ko wa re ta ko wa re ta yo ko no se kai de
坏掉了坏掉了这个世界
君(きみ)が笑(わら)う何(なに)も见(み)えずに
ki mi ga wa ra u na ni mo mi e zu ni
你在笑明明什么也看不见
壊(こわ)れた仆(ぼく)なんてさ息(いき)を止(と)めて
ko wa re ta bo ku na n te sa i ki o to me te
请让这个坏掉的我停止呼吸
ほどけないもうほどけないよ
ho do ke na i mo ho do ke na i yo
解不开已经什么都不明白了
真実(しんじつ)さえ freeze
shi n ji tsu sa e freeze
连真相也被冰冻了
壊(こわ)せる壊(こわ)せない狂(くる)える狂(くる)えない
ko wa se ru ko wa se na i ku ru e ru ku ru e na i
快要坏掉了不能坏掉快要疯掉了不能疯掉
あなたを见(み)つけて
a na ta o mi tsu ke te
我要找到你
揺(ゆ)れた歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は
yu re ta yu ga n da se kai ni ta tta bo ku wa
我站在这动荡扭曲的世界里
透(す)き通(とお)って见(み)えなくなって
su ki to o tte mi e na ku na tte
透过间隙渐渐什么无法看清
见(み)つけないで仆(ぼく)のことを
mi tsu ke na i de bo ku no ko to o
请不要找我
见(み)つめないで
mi tsu me na i de
不要看着我
1/3
谁(だれ)かが描(か)いた世界(せかい)の中で
da re ka ga ka i ta se ka i no na ka de
在不知是谁描绘的这个世界里
あなたを伤(きずつ)けたくはないよ
a na ta o ki zu tsu ke ta ku wa na i yo
不想伤害你
忆(おべ)えてて仆(ぼく)のことを
o bo e te te bo ku no ko to o
请记住我的存在
鲜(あざ)やかなまま
a za ya ka na ma ma
这个鲜明的存在
无限(むげん)に広(ひろ)がる孤独(こどく)が络(から)まる
mu ge n ni hi ro ga ru ko do ku ga ka ra ma ru
无限弥漫开来的孤独缠绕着我
无邪気(むじゃき)に笑(わら)った记忆(きおく)が刺(さ)さって
mu ja ki ni wa ra tta ki o ku ga sa sa tte
记忆中无邪的微笑隐隐刺痛
动(うご)けない解(ほど)けない动(うご)けない解(ほど)けない
u go ke na i ho do ke na i u go ke na i ho do ke na i
动不了解不开动不了解不开
动(うご)けない动(うご)けないよ
u go ke na i u go ke na i
动不了已经动弹不得了
Unravel ghoul
Unravel ghoul
変(か)わってしまった変(か)えられなかった
ka wa tte shi ma tta ka e ra re na ka tta
已经面目全非的无可奈何的
二(ふた)つが络(から)まる二人(ふたり)が灭(ほろ)びる
fu ta tsu ga ka ra ma ru fu ta ri ga ho ro bi ru
两者相互纠缠两人一起灭亡
壊(こわ)せる壊(こわ)せない狂(くる)える狂(くる)えない
ko wa se ru ko wa se na i ku ru e ru ku ru e na i
快要坏掉了不能坏掉快要疯掉了不能疯掉
あなたを汚(よご)せないよ
a na ta o yo go se na i yo
不想污染你
揺(ゆ)れた歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は
2/3
yu re ta yu ga n da se ka i ni ta tta bo ku wa
我站在这荡扭曲的世界里
透(す)き通(とお)って见(み)えなくなって
su ki to o tte mi e na ku na tte
透过间隙渐渐什么无法看清
见(み)つけないで仆(ぼく)のことを
mi tsu ke na i de bo ku no ko to o
请不要找我
见(み)つめないで
mi tsu me na i de
不要看着我
谁(だれ)かが仕组(しく)んだ孤独(こどく)な罠(わな)に
da re ka ga shi ku n da ko do ku na wa na ni
由谁来布置这阴谋陷入孤独的圈套
未来(みらい)が解(ほど)けてしまう前(まえ)に
mi ra i ga to ke te shi ma u ma e ni
如果未来我没有逃脱
覚(おべ)え出(だ)して仆(ぼく)のことを
o bo e da shi te bo ku no ko to o
也请记得我的存在
鲜(あざ)やかなまま
a za ya ka na ma ma
这个鲜明的存在
忘(わす)れないで忘(わす)れないで忘(わす)れないで
wa su re na i de wa su re na i de wa su re na i de wa su re na i de
请不要忘记不要忘记不要忘记不要忘记
変(か)わってしまったことにParalyze
ka wa tte shi ma tta ko to ni Paralyze
对面目全非的事情已经麻木
変(か)えられないことだらけParadise
ka e ra re na i ko to da ra ke Paradise
这个无可奈何的事情的乐园
忆(おぼえ)えてて仆(ぼく)の事(こと)を
o bo e te te bo ku no ko to o
请一直记得我
教(おし)えて教(おし)えて
o shi e te o shi e te
告诉我告诉我
仆(ぼく)の中(なか)に谁(だれ)かいるの?
bo ku no na ka ni da re ka i ru no
是谁在我体内
扩展资料:
该歌曲是TK为动画《东京喰种》专门打造的一首主题曲。写这首歌时TK花了很多心思,特别是歌词,其内容贴合动画的主题。他们是在日本录音的,还特意邀请了凛として时雨的班底制作后制。
歌曲的mv分为两个题材。一个是真人版的mv,不论是画面、灯光、内容等都是最佳的。
另一个题材是动画的PV,画面很好的展示了《东京喰种》这部动画的一些片段及人设显示,画面一致的情绪贯穿了歌词-歌曲-编曲,显得十分热血激扬,满满爆发着青春的正能量,鼓舞人心。MV跟动画的整体风格和主题都非常搭,很热血。
参考资料:
unravel-百度百科
ヒッチコック
歌手:ヨルシカ
词曲:ヨルシカ
「雨の匂いに懐かしくなるのは何でなんでしょうか。
「对雨的味道感到很熟悉是为什么呢。
夏が近づくと胸が騒めくのは何でなんでしょうか。
夏天接近心中就会躁动是为什么呢。
人に笑われたら涙が出るのは何でなんでしょうか。
被人嘲笑眼泪会掉下来是为什么呢。
それでもいつか报われるからと思えばいいんでしょうか。」
只要想着即使那样也总有一天会得到回报就可以了吗。」
さよならって言叶でこんなに胸を裂いて
再见这句话这样让人撕心裂肺
今もたった数瞬の夕焼けに足が止まっていた
现在也在只有瞬间的晚霞前停下脚步
「先生、人生相谈です。
「老师、我想谈人生。
この先どうなら楽ですか。
在这之后怎样才能感到轻松呢。
そんなの谁もわかりはしないよなんて言われますか。
会被说那种事情谁也不知道之类的吗。
ほら、苦しさなんて欲しいわけない。
看啊、并不是想要得到痛苦。
何もしないで生きていたい。
想要什么都不做地活下去。
青空だけが见たいのは我尽ですか。」
只想看着蓝天是一种任性吗。」
「胸が痛んでも嘘がつけるのは何でなんでしょうか。
「即使心中很痛也要撒谎是为什么呢。
悪い人ばかりが得をしてるのは何でなんでしょうか。
总是坏人得到好处是为什么呢。
幸せの文字が¥を含むのは何でなんでしょうか。
幸福的文字中包含¥是为什么呢。
一つ线を抜けば辛さになるのはわざとなんでしょうか。」
去掉一条线就会变成辛苦是故意的吗。」
青春って値札が背中に贴られていて
后背被贴上了名为青春的标签
ヒッチコックみたいなサスペンスをどこか期待していた
内心某处期待着Hitchcock般的悬疑
「先生、どうでもいいんですよ。
「老师、怎样都可以了啊。
生きてるだけで痛いんですよ。
只是活着就很痛苦了啊。
ニーチェもフロイトもこの穴の埋め方は书かないんだ。
尼采和弗洛伊德都没有写填住这个洞口的方法啊。
ただ夏の匂いに目を瞑って、
只是在夏天的味道里闭上双眼、
云の高さを指で描こう。
用手指描绘云的高度。
想い出だけが见たいのは我尽ですか。」
只想看着回忆是一种任性吗。」
「ドラマチックに人が死ぬストーリーって売れるじゃないですか。
「人戏剧性死亡的故事不是很畅销吗。
花の散り际にすら値が付くのも嫌になりました。
对连花朵凋落都被贴上价格也感到讨厌了。
先生の梦は何だったんですか。
老师的梦想是什么呢。
大人になると忘れちゃうものなんですか。」
是变成大人后就会忘记的东西吗。」
「先生、人生相谈です。
「老师、我想谈人生。
この先どうなら楽ですか。
在这之后怎样才能感到轻松呢。
涙が人を强くするなんて全部诡弁でした。
眼泪会使人变强什么的都是诡辩。
あぁ、この先どうでもいいわけなくて、现実だけがちらついて、
啊啊、并不是在这之后怎样都好、只是现实飘忽不定、
夏が远くて。
夏天渐渐远去。
これでも本当にいいんですか。
即使这样真的也可以吗。
このまま生きてもいいんですか。
这样活着也可以吗。
そんなの君にしかわからないよなんて言われますか。
会被说那种事情除了你没有人知道之类的吗。
ただ夏の匂いに目を瞑りたい。
只想在夏天的味道中闭上双眼。
いつまでも风に吹かれたい。
无论何时都想被风吹着。
青空だけが见たいのは我尽ですか。」
只想看着蓝天是一种任性吗。」
あなただけを知りたいのは我尽ですか
只想知道你的事情是一种任性吗
罗马音:
hi cchi ko kku
「a me no ni o i ni na tsu ka shi ku na ru no ha nan de nan de sho u ka。
na tsu ga chi ka du ku to mu ne ga zo me ku no ha nan de nan de sho u ka。
hi to ni wa ra wa re ta ra na mi da ga de ru no ha nan de nan de sho u ka。
so re de mo i tsu ka mu ku wa re ru ka ra to o mo e ba i in de sho u ka。」
sa yo na ra tte ko to ba de kon na ni mu ne wo sa i te
i ma mo ta tta ka zu shun no yu u ya ke ni a shi ga to ma tte i ta
「sen se i、zin se i so u dan de su。
ko no sa ki do u na ra ra ku de su ka。
son na no da re mo wa ka ri ha shi na i yo nan te i wa re ma su ka。
ho ra、ku ru shi sa nan te ho shi i wa ke na i。
na ni mo shi na i de i ki te i ta i。
a o zo ra da ke ga mi ta i no ha wa ga ma ma de su ka。」
「mu ne ga i tan de mo u so ga tsu ke ru no ha nan de nan de sho u ka。
wa ru i hi to ba ka ri ga to ku wo shi te ru no ha nan de nan de sho u ka。
shi a wa se no mo zi ga¥wo fu ku mu no ha nan de nan de sho u ka。
hi to tsu sen wo nu ke ba ka ra sa ni na ru no ha wa za to nan de sho u ka。」
se i shun tte ne fu da ga se na ka ni ha ra re te i te
hi cchi ko kku mi ta i na sa su pen su wo do ko ka ki ta i shi te i ta
「sen se i、do u de mo i in de su yo。
i ki te ru da ke de i ta in de su yo。
nii chiェmo fu ro i to mo ko no a na no u me ka ta ha ka ka na in da。
ta da na tsu no ni o i ni me wo tsu bu tte、
ku mo no ta ka sa wo yu bi de e ga ko u。
o mo i de da ke ga mi ta i no ha wa ga ma ma de su ka。」
「do ra ma chiッku ni hi to ga shi nu su too rii tte u re ru ja na i de su ka。
ha na no chi ri gi wa ni su ra ne ga tsu ku no mo i ya ni na ri ma shi ta。
sen se i no yu me ha nan da ttan de su ka。
o to na ni na ru to wa su re cha u mo no nan de su ka。」
「sen se i、zin se i so u dan de su。
ko no sa ki do u na ra ra ku de su ka。
na mi da ga hi to wo tsu yo ku su ru nan te zen bu ki ben de shi ta。
a、ko no sa ki do u de mo i i wa ke na ku te、gen zi tsu da ke ga chi ra tsu i te、
na tsu ga to o ku te。
ko re de mo hon to u ni i in de su ka。
ko no ma ma i ki te mo i in de su ka。
son na no kun ni shi ka wa ka ra na i yo nan te i wa re ma su ka。
ta da na tsu no ni o i ni me wo tsu bu ri ta i。
i tsu ma de mo ka ze ni fu ka re ta i。
a o zo ra da ke ga mi ta i no ha wa ga ma ma de su ka。」
a na ta da ke wo shi ri ta i no ha wa ga ma ma de su ka
扩展资料:
n-buna(ナブナ)是日本Niconico动画上的VOCALOID职人、词曲作家,目前同时为与歌手suis(スイ)组成的,名为ヨルシカ的乐队的作曲者。
2015年3月24日,『ウミユリ海底谭』达成百万传说,成为他第二首百万曲也是目前再生数最高的作品。2015年07月22日,自身首个的专辑『花と水饴、最终电车』正式发售,共有14曲收录在内。
2015年07月22日,个人二专『月を歩いている』正式发售,共有16曲收录在内,并发售了两种特典。2017年,与suis(スイ)成立组合「ヨルシカ」,在2017年6月28日正式发售首张迷你专『夏草が邪魔をする』。