tokio hotel 歌词
跳还是不跳,这是一个问题。<spring nicht>
Spring Nicht
über den Daechern,
天窗外
ist es so kalt,
是那么的冷
und so still.
那么的静
Ich schweig Deinen Namen,
对于你,我缄默
weil Du ihn jetzt,
你和他在一起了
nicht hoeren willst.
我却什么都不想听*关于他和你的事er
Der Abgrund der Stadt,
城市的深渊
verschlingt jede Traene die faellt.
交织着眼泪.
Da unten ist nichts mehr,
was Dich hier oben noch haellt.
在悬崖之上的你,一无所知
Ich schrei in die Nacht für Dich,
我为你在夜晚嘶喊
lass mich nicht im Stich,
我不要在这里备受煎熬
Spring nicht.
不要跳下来
Die lichter fangen Dich nicht,
你被灯光迷惑了
sie betrügen Dich.
它们欺骗了你
Spring nicht.
不要跳下来
Erinner Dich,
我回忆你
an Dich und mich.
回想你和我
Die Welt da unten zaehlt nicht,
在深渊中的世界,是数不尽的你我
Bitte spring nicht.
拜托..不要跳下来
In Deinen Augen,
在你眼里
scheint alles sinnlos und leer.
什么都是毫无意义的
Der Schnee faellt einsam,
雪孤独的飘落
Du spürst ihn schon lange nicht mehr.
你对他已很久没有了感觉
Irgendwo da draussen,
无论在哪
bist Du verloren gegangen.
你都像丢失了自己一样
Du traeumst von dem Ende,
你做完这场梦
um nochmal von vorn anzufangen.
又要重蹈覆辙
Ich weiss nicht wie lang,
我不知道要多长时间
Ich Dich halten kann.
才能留住你
Ich weiss nicht wie lang.
我不知要多久
Nimm meine Hand,
才能和你手拉手
wir fangen nochmal an.
重新再开始
Spring nicht.
别跳下来
Spring nicht.
不要跳下来
Und haelt Dich das auch nicht zurück.
我会等着你,我不会退缩
Dann spring ich für Dich.
然后我为你跳下去....
你!我神圣的...heilig
Heilig
Ich halt mich wach- für dich
我为了你保持清醒
Wir schaffens nicht beide- Du weisst es nicht
我们不能同时完成这个-你却不知道
Ich geb mich jetzt für Dich auf
现在,我把自己交给你
Mein letzter Wille hilft Dir raus
用我最薄弱的意志带你出去
bevor das Meer unter mir- zerbricht
在海水湮没我之前
Ich glaub an Dich
我在想你
Du wirst für mich- immer heilig sein
你将为了我-神圣到底
Ich sterb- für unsere Unsterblichkeit
我的死去-是为了我们的不朽
Meine Hand- von Anfang an
我的手-从一开始
über Dir- Ich glaub an Dich
就拉着你-并想着你
Du wirst für mich- immer heilig sein
为了我-一直神圣下去吧
Du brichst die Kälte- wenn Du sprichst
Mit jedem Hauch von Dir- erlöst Du mich
当你跳起,喘息间,粉碎了严寒,也拯救了我
Wir sehen uns wieder- irgendwann
我们又见面了-无论何时
Atme weiter- wenn Du kannst
继续呼吸-如果你可以
Auch wenn das Meer- unter Dir zerbricht
当海水也淹没了你
Ich glaub an Dich
我也会想你
Du wirst für mich- immer heilig sein
为了我-神圣的活着吧
Ich sterb- für unsere Unsterblichkeit
我的死亡是为了我们的不朽
Meine Hand- von Anfang an
我的手从一开始
über Dir- Ich glaub an Dich
就拉着你-我也一直在想你
Du wirst für mich- immer heilig sein
为了我,圣洁的活着
Ich schau durchs Meer- und seh Dein Licht-über mir
我透过海水看到你的目光-也在看着我
Ich sinke- Ich sinke- weg von Dir
我跟随在你之后,沉没
Schau- mir nicht mehr- hinterher
在这之后,就不要再看我了
Glaub an Dich
想你
ich Glaub an Dich
我在想着你.
new song:澄清小陀姆的夜生活的故事=<reden>
Hallo, Du stehst in meinder Tür.
Hi,你站在我的门口
Es ist sonst niemand hier, ausser Dir und mir.
除了你和我,就再没任何人在这er了
Komm doch erstmal rein, der Rest geht von allein.
你先进来,其他都先放一边er去(先进来再说,其他的事滚蛋--)
In Zimmer 483.
在483号间
Hier drinnen, ist niemals richtig Tag.
在这屋子里(的气氛)可不对,*意思是说这屋子不是干xxx事的
Das Licht kommt aus der Minibar.
灯光来自迷你吧--够直白么,就是酒吧
Und morgens wirds hier auch nicht hell,
所以白天也不会那么亮
Wilkommen im Hotel.
欢迎光临--其实还有个“吼太L“
Wir wollten nur reden,
我们只是想谈谈,
Und jetzt liegst du hier.
你躺在这里。
Und ich lieg daneben, Reden, Reden.
我也躺在旁边,乱侃*其实quatschen才是胡说八道
Komm her, wir werden nicht gestört.
过来,我们就不会被打扰了.
Das hab ich schon geklärt, Don't Disturb.
我已经说过了,别庸人自扰了.* disturb=使...不安
Egal, wo wir morgen sind.
随便了,我们明天会在哪er,无所谓.
Die Welt ist jetzt hier drinnen, leg Dich wieder hin.
现在,世界就是在这间屋子,你就继续躺着吧.
Ich hör Dir zu, seh Dein Gesicht.
我仔细地听你说,并看着你的脸.
Deine Lippen,öffnen sich.
你“唇唇”欲动的嘴.
Red langsam, bitte nicht zu schnell.
说慢点er,别这么仓促.
Wilkommen im Hotel.
欢迎你来“吼太L“
Wir wollten nur reden,
我们只是想要聊聊,
Und jetzt liegst du hier.
你现在就躺在这er.
Und ich lieg daneben, Reden, Reden.
我躺在旁边,聊啊聊-*聊到外婆桥
Vor der Tür Alarm, die ganze Welt ruft an.
在门前的警告,做全世界的警报*想象警车的红蓝灯发出的声音,意会一下吧--^
Alle zerren an mir, Ich will mit keinder ausser Dir.
所有人都撕扯我*中伤我?,但我只是想和你
Reden, Reden.
聊聊.
黑暗情歌<totgeliebt>
Totgeliebt死了的爱球恍然大悟--^
Ich halt den Brief,
in meiner kalten Hand.
我冰凉的手捏着这封信.
Der letzte Satz war lang,
solang er noch brennt,
schau ich ihn an.
最后一句话好长,长到我看它时都仿佛会自燃.
Mit jeden Zeile,
stirbt ein Gefühl.
字里行间,都充斥着死亡*被死亡召唤着
Was bleibt ist Finsternis,
置身在黑暗间是什么样子的.
ein Schauer von Dir,
你颤抖着
hilft nicht mehr viel.
却帮不了你什么.
Es bringt mich um,
黑暗使我自杀,
Wir haem uns totgeliebt,
我们逝去的爱情被锤打着
Es bringt mich um,
黑暗使我要自杀
weil unser Traum,
in Trümmern liegt.
因为我们的梦遗落在废墟之中.
Die Welt soll schweigen,
und für immer einsam sein.
世界该沉默了,就让它一直孤单着好了.
Wir sind verloren,
我们都迷失了
auch wenn die Mächte,
sich vereinen.
爱情的力量也已合二为一.
Es ist vorbei.
这都过去了.
Die Geier kreisen,
über unserm Revier.
秃鹰吸吮着我们的爱河*夜曲情节:广场上餵食的是秃鹰,我用漂亮的押韵,形容被掠夺一空的爱情...>_<
Was nehmen wir noch mit,
我们互称都还理解对方
is alles nicht wert.
但这都不值钱了
Wenn wir uns verlieren,
当我们离开彼此
Sie kommen näher,
sind hinter uns her.
他们*秃鹰来到我们身边,很近
Wollen Dich und mich.
Lass mich jetzt los,
Ich kann nicht mehr.
释放我吧,我再也不能*继续了
Es bringt mich um,
我要自杀
Wir haem uns totgeliebt,
我们敲击着我们死去的爱情
Es bringt mich um,
我要自尽
weil unser Traum,
in Trümmern liegt.
因为我们的梦被遗弃在废墟之中
Die Welt soll schweigen,
und für immer einsam sein.
世界该安静了,就让它孤独的存在着吧
Wir sind verloren,
我们都迷失了
auch wenn die Mächte,
sich vereinen.
我们的爱也已只剩下一半了*就是合二为一,单相思
Es ist vorbei.
都已然过去了
Die geier kreisen,
über unserm Revier.
秃鹰吸吮着我们的爱河
Töten das letzte von Dir,
在扼杀了你之后
und das letzte in mir.
也毁灭了我.
An Deiner Seite(Ich Bin Da) lyrics
Keiner weiss, wies Dir geht.没人知道你过得怎样
Keiner da, der Dich versteht.没人能懂你
Der Tag war dunkel, und allein.日子是那么的落寞
Du schreibst Hilfe, mit Deinem Blut.你用鲜血求救
Obwohl es immer wieder wehtut.即使这样使你更受伤
Du machts die Augen auf, und alles bleibt gleich.你望眼欲穿
Ich will nicht störn, und ich will auch nicht zu lange bleiben我不想这么长时间的打扰你.
Ich bin nur hier um Dir, zu sagen.我只是在这er告诉你
Ich bin da, wenn Du willst.如果你愿意,我会在你身边的
Schua Dich um, dann siehst du Mich.你只要瞥一眼,就会发现我
Ganz egal, wo Du bist.无论你在哪里
Wenn Du nach mir greifst, dann halt ich Dich.如果你感觉到了我,我也会拉住你不放
Dein Leben sinnentleert, Deine Schatten tonnenschwer.你的生活毫无意义,影子又那么沉重
Und alles was Du jetzt brauchts, hast Du nicht.你需要的一切,却都没有
Du suchts den Regenbogen.你寻找彩虹
Es liegt tot vor Dir, am Boden.它却消失在地平线的尽头
Er hat solang es ging gestrahlt, nur für Dich.它只为了你光亮了那么久
Wenn Du die Welt nicht mehr verstehst,当你再也受不了这世间
und jeder Tag im Nichts vergeht.每天什么都还没发生就消逝了
Wenn sich der Sturm nicht mehr legt,当在这世上再没了风暴
und Du die Nacht nicht mehr erträgst.你再也无法忍受漆黑的夜
Ich bin da wenn Du willst, ganz egal wo Du bist.我却在你身边,无论你在哪里
An deiner Seite, nur eine Weile.在你身边,尽管就那么一会er
Ich bin da,我在
Ich bin da, wenn Du willst.如果你愿意
Ich bin da, ganz egal wo Du bist.我在呢,无论你在哪里
Ich bin da, schau in Dich rein dann siehst Du mich.看看你的身边就会发现我
Ganz egal wo Du bist.无论你在哪
Wenn Du nach mir greifst dann halt ich Dich.当你感觉到我,我也将紧紧抓住你
An Deiner Seite, nur eine Weile.在你身边,即使就那么一瞬间
Du bist nicht alleine.你不是孤身一人.
Ich Brech Aus lyrics
Ich hab heut'n anderen Plan,我今天已经有别的计划了
und der geht Dich gar nichts an.但是和你毫不相干
Ich halt ihn fest in meiner Hand,我紧紧地握住它
mit dem Rücken an der Want, An der Wand.然后将它贴在墙上
Ich geb Dir an mir Schuld,你让我负债累累
Ha? das alles nie gewollt.什么词。。。
Du lässt mir leider keine Wahl,是你让我没了机会
Das ist jetzt das letzte Mal, Das letzte Mal.这是最后一次,最后一次了
Ich fühl mich,我感觉
claustrophobisch?eng.什么词。。。
Mach platz,让开点er
bevor ich mir'n Ausweg spreng.在我冲出重围之前
Du hälst,
mich nicht auf.你挽留不了我的
Ich brech aus.我就要抓狂了
Ich warne Dich verfolg mich nicht,我警告你,别跟踪我
Die Welt ist glücklich ohne Dich.没有你这个世界才是幸福美好的
Was Du wolltest ist krepiert?,什么词...
Ich bin das was jetzt passiert, was jetzt passiert.我就是现在这样的我
Kalter Schweiss auf Deiner Stirn,冷汗在你的额头
Du kannst mich jetzt schreien hör'n.你可以听到我的嘶嚎
Gleich ist für Dich alles aus,都是冲你叫的
Ich zieh Dir den Stecker raus, den Stecker raus.我拔掉你的插头
Deine Lügen sind erzählt,你的谎言被证实了
Dein letzter Schuss hat mich verfehlt.你最后的一发子弹却没中伤到我
Est ist zu spät, zu spät.这太迟了
Nach Dir Kommt Nichts lyrics
Meine beste Sünde, geht durch die Tür.我最best的罪过,穿门而去
Ich bin schwerverletzt, und suechtig nach ihr.我很受伤确又很上瘾
Ich fühl mich.我这么觉得
besessen, und verloren.着魔的迷失了
vergessen, wie nie geboren.忘了吧,就当从没发生过
zerfetz Dein Tagebuch.撕掉你的日记
Ich find mich nicht, auch wenn ich such denn.当我找自己的时候,却一无所获
Nach Dir kommt nichts,在你之后,一无所有
Unsern ersten Tag verfluch ich.咱们的第一天诅咒着我
Nach Dir kommt nichts,
Alles Neue macht mich fertig.我做好了所有新的准备
Nach Dir kommt nichts, ich will das nicht.在你之后什么都没了,我不想这样
Du bist und warst und wirst nie wieder alles sein.你不是,不再是我的全部
Ich hasse dich.我恨你
Du bist wie ein Alptraum, der mich träumt.你是恶梦
Hab von Deinem Trip, den Absprung versäumt.我要绕道而行
Ich bin.我这样做了
besessen, von Deinem Fluch.对你的咒骂着迷
Vergessen, hab ich versucht.我试着要忘掉它
Zerfetz Dein Tagebuch.撕烂你的日记
Ich find mich nicht, auch wenn ich such denn.当我找自己的时候,却一无所获
Du bist und warst, und wirst nie wieder alles sein.你不是,你根本不是,也再不会是我的全部
Ich bin und war und wird nie wieder glücklick sein.我也不会,从没,再不幸福
Lass mich, verlass mich, endlich.放开我,离开我,终于
Ich hasse dich,我恨你
nach Dir kommt nichts.你走以后,一无所有
Vergessene Kinder lyrics
’n ganz normaler tag平凡的一天
die strasse wird zum grab街道如陵墓一般
die sporen sind verwischt孢子变得模糊
Kalt is die nacht寒冷的夜
wir friert ist zu schwach我们被冻得虚弱
niemand wird sie zahln没人去养活他们
Niemand had sie gesehen没人看见他们
Einsam und verloren孤单又迷失
unschichtbar geboren像幽灵般的活着
Beim ersten schrei erforen?什么词
vergessene kinder被遗忘的孩子
Name unbekant名字没人知道
endlos weggerant无止境的跑开
aus der welt verbannt被全世界放逐
vergessene kinder被遗忘的孩子
Sie sehen他们看见
Sie fuehlen他们感到
Verstehen他们明白
Genau wie wir就像我们
Sie lachen他们狂笑
und weinen哭泣
wollen leben他们想要活着
Genau wie wir就像我们
Augen ohne glueck眼里没有欢乐
Alle traume wurden erstickt梦都窒息
panik, vor dem licht在光前恐慌着
Und angst vor jedem gesicht害怕所有人的脸
schuld die keinen trifft...
Die zeit heilt nicht时间却过的完好无损
alles sollte anders sein一切都需要变化
Wir sehen我们看到
Wir fuehlen我们感到
verstehen明白
Genau wie ihr就像你们
Wir lachen我们狂笑
und weinen哭泣
Wollen leben想要活着
Durch den Monsun
穿越季风
Das Fensteröffnet sich nicht mehr
那扇窗户再也打不开
hier drin ist es voll von dir und mehr
现在(心)里面装满了你的一切,也许更多
und vor mir geht die letzte Kerze aus.
最后一只蜡烛在我面前熄灭了
ich warte schon ne Ewigkeit endlich ist es jetzt soweit
而我等待的不是永恒,只要现在一切都结束
da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf
外面黑色的乌云正在慢慢逼近
Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风
Hinter die Welt
到世界的背面去
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
直到时间的尽头,直到雨不再下
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
迎着暴风沿着深渊前进
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
当不能再继续前进的时候我会想
Irgendwann laufen wir zusamm
也许有天我们可以一起
durch den Monsun
穿越这季风
Dann wird alles gut
然后一切都好了
Ein halber Mond versinkt vor mir war der eben noch bei dir?
我这里已经落下的下弦月在你那里是不是还悬挂在天空中?
Und hält er wirklich was er mir verspricht.
它真的如向我保证的那样,一直如此
Ich weiss das ich dich finden kann
我知道我可以找到你
Hör deinen Namen im Orkan
在飓风中听到你的名字
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht
我不能再相信,不能相信
Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风
Hinter die Welt
到世界的背面去
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
直到时间的尽头,直到雨不再下
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
迎着暴风沿着深渊前进
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
当我不能再继续前进的时候我会想
Irgendwann laufen wir zusamm
也许有天我们可以一起
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
因为我们无法再控制自己
Durch den Monsun
穿越这季风
Hey
Hey
Ich kämpf mich durch die Mächte
我努力对抗这(飓风的)力量
hinter dieser Tür
到那扇门的后面去
werde sie besiegen
它能够被战胜
Und dann führn sie mich zu dir
之后它将不再向我袭来
Dann wird alles gut
然后一切都好了
Dann wird alles gut
然后一切都好了
Wird alles gut
一切都好
Alles gut
一切都好
Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风
Hinter die Welt
到世界的背面去
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
直到时间的尽头,直到雨不再下
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
迎着暴风沿着深渊前进
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
当我不能再继续前进的时候我会想
Irgendwann laufen wir zusamm
也许有天我们可以一起
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
因为我们无法再控制自己
Durch den Monsun
穿越这季风
Durch den Monsun
穿越这季风
Dann wird alles gut
然后一切都好了
Durch den Monsun
穿越这季风
Dann wird alles gut
然后一切都好了
Thema Nr.1
主题NO.1
Sie ist alles was du noch nie gesehen hast
她是你从没见过的类型
und ich denk an sie jede Stunde jeden Tag
我每时每刻都想着她
alle haben die gleiche Halluzination
每个人都和我有一样的幻觉
sogar für manche Mädchen ist sie die Faszination
甚至对一些女生来说她都是那么的有魅力
sag mal wusstest du schon
说一下你所已经知道的(关于她的事)吧
Sie ist Thema Nr. 1, 2, 3, 4, 5 und 6
她就是那NO. 1,2,3,4,5和6
nimmt dich an die Hand im Traum
在梦里你以为已经得到了
und wenn du aufwachst ist sie weg
可醒来时她却不知所踪
sie ist Thema Nr. 1, 2, 3, 4, 5 und 6
她就是那NO. 1,2,3,4,5和6
Augen auf wenn sie kommt
每当她出现的时候,所有的眼睛都注视着他
kommst du nicht mehr von undüber sie hinweg
而你却再也不出现并从她那逃离
In der Schule stehen jetzt bestimmt alle Zimmer leer
在学校里所有的教室都空空如也
Britney ist doch von gestern interessiert hier keinen mehr
布兰妮早就是过去式现在没人对她感兴趣
man hat sie schon gesehen aufm Lehrerklo
有人曾经在教职员工的厕所看到过她
und sagst du du hast sie nie gesehen dann lügst du sowieso
但她要求对方撒谎说:你要说你从没见过我,等等等等
und jetzt zahl ich ihre Show
现在让我来数数她做的Show
Sie ist Thema Nr. 1, 2, 3, 4, 5 und 6
她就是那NO. 1,2,3,4,5和6
nimmt dich an die Hand im Traum
在梦里你以为已经得到了
und wenn du aufwachst ist sie weg
可醒来时她却不知所踪
sie ist Thema Nr. 1, 2, 3, 4, 5 und 6
她就是那NO. 1,2,3,4,5和6
augen auf wenn sie kommt
每当她出现的时候,所有的眼睛都注视着他
kommst du nicht mehr von undüber sie hinweg
而你却再也不出现并从她那逃离
über sie hinweg
从她那逃离
du guckst sie an und weinst
你边看着她边流泪
es ist traurig denn du weißt
因为你知道那实在是太悲哀了
sie bleibt immer nur dein Thema Nr. 1
她总占据了了你心目中NO.1的位置
gestern hab ich ne stunde nicht an sie gedacht
昨天我无时无刻不想着她
bin dann gegen meinen willen mit ihr aufgewacht
直到我知道那并不是我真正想要的时候才清醒过来
du weißt das sie süchtig macht
你知道她总是显的很甜蜜惹人爱
Sie ist Thema Nr. 1, 2, 3, 4, 5 und 6
她就是那主题NO. 1,2,3,4,5和6
nimmt dich an die Hand im Traum
在梦里你以为已经得到了
und wenn du aufwachst ist sie weg
可醒来时她却不知所踪
sie ist Thema Nr. 1, 2, 3, 4, 5 und 6
她就是那主题NO. 1,2,3,4,5和6
augen auf wenn sie kommt
每当她出现的时候,所有的眼睛都注视着他
kommst du nicht mehr von undüber sie hinweg
而你却再也不出现并从她那逃离
über sie hinweg
从她那逃离
über sie hinweg
从她那逃离
über sie hinweg
从她那逃离
Schrei尖叫
Du stehst auf
每天起床后
Und kriegst gesagt wohin du gehen sollst
极力对自己说应该去哪里哪里
Wenn du da bist
应该什么时候到达那
Hörst du auch noch was du denken sollst
你的想法也总是遵从别人的要求(这句是意译的==)
Danke das war mal wieder echt´n geiler Tag
想象着那只是又一个真实而繁忙的一天
Du sagst nichts
你什么都不说
Und keiner fragt dich
也从不问自己
Sag mal willst du das
说吧,说你其实想要的是这样
Nein nein nein nananana nein
不不不不不不不我不要
Nein nein nein nananana nein
不不不不不不不我不要
Schrei! Bis du du selbst bist
尽力尖叫吧!你还是你自己么?
Schrei! Und wenn es das letzte ist
尽力尖叫吧!就当这是你最后一次尽情发泄
Schrei! Auch wenn es weh tut
尽力尖叫吧!就算尖叫让我感到痛苦
Schrei so laut du kannst!
尽可能的大声尖叫吧!!!
Schrei! Bis du du selbst bist
尽力尖叫吧!你还是你自己么?
Schrei! Und wenn es das letzte ist
尽力尖叫吧!就当这是你最后一次尽情发泄
Schrei! Auch wenn es weh tut
尽力尖叫吧!就算尖叫让我感到痛苦
Schrei so laut du kannst!
尽可能的大声尖叫吧!!!
空间不够用,这些帖都是歌词
参考资料:百度tokiohotel吧
I`ve never seen anything else
我从来没有见过
Quite like you
像你一样的东西
You look at me vacantly empty
你看着我的眼神空荡又茫然
Just stare right through
你只是穿过我的身体盯着
I`m such a sad, sad sight
我看起来是多么多么地悲伤
It`s such a cold, cold night
这是个多么多么寒冷的晚上
I`m screaming on the top of the world
我站在世界的顶端呐喊
Can you hear me
你听见了吗
I`m screamin′ from the top of the world
我站在世界的顶端呐喊
can you hear me
你听见了吗
Don`t you know that
难道你不知道
I`m screamin′ from the top of the world
我站在世界的顶端呐喊
Don`t you feel me
难道你感觉不到
I`ll scream till I`m bleeding
我会呐喊直到我流血不止
and I will crush through the ceiling
呐喊到天花板也崩溃
No you don`t know
你根本不知道
What I`m feeling
我的感觉
And that I`m dying
我渴望着
Trying, trying
我努力着,努力着
Can you hear me
你听见了吗
I`m screamin′ from the top of the world
can you hear me
I`ve analized everything, Anything
我分析了每件事,所有事
That you do
那些你做的事
I am physically, mentally over obsessed with you
我的身心已经完全地对你痴迷
I`m such a sad, sad sight
我是一个多么多么悲伤的景象
It`s such a cold, cold night
这又是个多么多么寒冷的晚上
I`m screaming on the top of the world
我站在世界的顶端呐喊
Can you hear me
你听见了吗
I`m screamin′ from the top of the world
我站在世界的顶端呐喊
can you hear me
你听见了吗
Don`t you know that
难道你不知道
I`m screamin′ from the top of the world
我站在世界的顶端呐喊
Don`t you feel me
难道你感觉不到
I`ll scream till I`m bleeding
我会呐喊直到我流血不止
and I will crush through the ceiling
呐喊到天花板也崩溃
No you don`t know
你根本不知道
What I`m feeling
我的感觉
And that I`m dying
我渴望着
Trying, trying
我努力着,努力着
Can you hear me
你听见了吗
I`m screamin′ from the top of the world
我站在世界的顶端呐喊
can you hear me
你听见了吗
And I`m so close
我已经那么靠近
To what I`ve dreamed of
我梦到的东西
But it hurts so
但是我好痛
Yeah it hurts so
对,我真的好痛
top of the world
世界的顶端
top of the world
世界的顶端
I`m screamin′ on the top of the world
我站在世界的顶端呐喊
top of the world
世界的顶端
top of the world
世界的顶端
I`m screamin′ on the top of the world
我站在世界的顶端呐喊
But I don`t think I can be heard
但是我不相信有人听见
by you, you
除了你,你
Could it be you never will
难道你永远听不见
Could it be I have to kill
难道我需要去扼杀
This dream that makes me ill
那个让我发疯的美梦
I`m screaming on the top of the world
我站在世界的顶端呐喊
Can you hear me
你听见了吗
I`m screamin′ from the top of the world
我站在世界的顶端呐喊
can you hear me
你听见了吗
Don`t you know that
难道你不知道
I`m screamin′ from the top of the world
我站在世界的顶端呐喊
Don`t you feel me
难道你感觉不到
I`ll scream till I`m bleeding
我会呐喊直到我流血不止
and I will crush through the ceiling
呐喊到天花板也崩溃
No you don`t know
你根本不知道
What I`m feeling
我的感觉
And that I`m dying
我渴望着
Trying, trying
我努力着,努力着
Can you hear me
你听见了吗
I`m screamin′ from the top of the world
我站在世界的顶端呐喊
can you hear me
你听见了吗