to market 歌词

时间:2024-12-23 06:49:39 来源:语文学习网 作者:管理员

Jamaica Farewell

Down the way where the nights are gay

And the sun shines daily on the mountaintop

I took a trip on a sailing ship

But when i reached jamaica i made her stop

Chorus:

Now i'm sad to say

I'm on my way(on my way)

I won't be back for many a day

My heart is down

My head is turning around

I had to leave a little girl in kingston town

Sounds of laughter everywhere

And the dancing girls sway to and fro

I must declare my heart is there

Though i have been from maine to mexico

Chorus:

Still i'm sad to say

I'm on my way(on my way)

I won't be back for many a day

My heart is down

My head is turning around

I had to leave a little girl in kingston town

"yeah, robert g."

Down at the market you can hear

Ladies cry out while on their heads they bear

Ackev rice, salt fish are nice

Oh the rum is fine anytime of year

Chorus:

Now i'm sad to say

I'm on my way(on my way)

I won't be back for many a day

My heart is down

My head is turning around

I had to leave a little girl in kingston town

Down the way where the nights are gay

And the sun shines daily on the mountaintop

I took a trip on a sailing ship

But when i reached jamaica i made her stop

Chorus:

Now i'm sad to say

I'm on my way(on my way)

I won't be back for many a day

My heart is down

My head is turning around

I had to leave a little girl in kingston town

I had to leave a little girl in kingston town

I had to leave a little girl in kingston town

"on my way harry. holy cow. i don't know!"

很充满异国风情的曲调,不是么?

《JAMAICA FAREWELL》(告别牙买加)这是我多年以来就想听到的一首歌,我第一次知道“告别牙买加”这首歌是在高中(或者是初中?)的英语教材的书后面单词表前面附录里。当时年幼,在树上看到了告别牙买加的歌词,虽然非常浅显简单,也没有什么情节,可我依然被感动,深深地迷上了那样的故事。

当时只能够看歌词,从歌词大意看,是一首牙买加的民歌,好像讲述的是一位漂泊天涯的旅客和一位者在牙买加首都金斯敦城的小姑娘的爱情故事。

南太平洋的海水泛着深蓝,

而我即将要赶向那波浪的更深更蓝处。

亲爱的姑娘,

我回望那夕阳中温柔起伏的群山,

泪水流下了我的双颊,

因为我知道再没有机会

回到这个不属于我的小岛。

我只是个匆匆的过客,

你亦有自己的生活。

也许是天定此劫

让我的小船停靠在牙买加,

让我在这个陌生的异地遇见了你。

人生就是不断的相遇,

注定相见就不必回避。

请记住所有属于我们两的欢乐,

忘却一切的不愉快吧,

人生本来短暂,

何必再让昨日的苦恼烦扰未来?

我们能微笑着相见,

应该也能够微笑着说再见,

微笑着永不回头。

我只是一株没有根的行走的草,

替自己在荒原招魂。

请原谅我这样的悄然离去,

因为一个没有未来的游子,

如何能承诺另一个人的未来?

在金斯顿港的岸边,

请用海水寄给我一个微笑吧,

让我相信我也有能力给别人带来快乐。

然后我会回望,

回望那夕阳中温柔起伏的群山,

回望所有已化尘土的岁月,

放纵的让泪水洗涤自己的双眼,

然后,微笑,

然后转身离去。

Farewell jamaica!

Farewell my love!

是一个让人悲伤的故事,细听平和如细浪轻风的曲调,却只能触摸到一种淡淡的伤感。即使真的要离开,也不一定非要痛哭流涕,也不一定非要哭喊着撕碎岁月的花布然后扬在风中,不是么?

To market,to market

to buy a fat pig

Home again,home again,jiggety jig.

To market,to market

to buy a fat hog

Home again,home again,jiggety jog.

去市场,去市场,

去买一头胖胖猪.

回家去,回家去,蹦蹦跳跳回家去

去市场,去市场,

去买一头胖胖猪.

回家去,回家去,蹦蹦跳跳回家去

这首童谣描写的是旧时乡镇传统项目-赶集。人们会约定在每月固定的某一天在某个地方摆摊,而那一天会是非常热闹的一天,买东西卖东西的人都会赶到。

像pig猪这样的东西,在旧时候是非常值钱的,所以买了一头猪回家象征着唱歌人经过劳动,获得了不错的收入,满心欢喜地购买了贵重的物品回家。满心欢喜地唱这首歌谣。

那么对于我们现今的生活来说,可能传统赶集比较少见了,但是这个market可以把它延伸为去supermarket,或者是生活中的菜场,而这两个地方都可以作为宝宝体验生活的场所,带他们一起去购物,一起唱着特定的童谣,印象一定非常深刻!

market [ˈmɑ:kɪt]n.市场

pig [ˈpɪg]n.猪

jiggety-jig  [ˈdʒɪgəti:- dʒɪg] 抖动的,押韵兼具欢快效果

jig [dʒiɡ] 吉格舞

hog  [hɒg] n.猪尤其指阉割过的公猪

jiggety-jog [ˈdʒɪgəti:- dʒɒg] 抖动的,押韵兼具欢快效果

jog [ dʒɔɡ ]慢跑

❶押韵  pig~jig/ig/; hog~jog/ɒg/

❷ buy a 元音是/i/结尾时,后一个单词元音之前隐隐加入一个半元音/j/,两个元音间加j连接

    home again/həʊməgein/辅元连读

❶血拼必唱曲啊,去菜市场、去超市都可以跟宝宝唱起来,还可以根据场景里不同的特征物,改换歌词(比如买面包bread、鸡蛋eggs、酸奶yogurt或者苹果apple、香蕉banana、草莓strawberry),然后带小朋友蹦蹦跳跳的回家,愉快喜悦的心情通过歌唱及肢体动作表达出来,英文童谣就是这么玩起来得!

❷可以在家玩购物游戏,将需要购买的物品一一摆放(有请家中已有的各种造型玩具登场,比如我们家有超市的小购物车、购物篮及物品卡,还有收银台)于是家长可以“推”购物车前往宝宝工作的收银台,边扫描边结账,顺便还进行财商微教育,寓教于乐。


上一篇:to love歌词
下一篇:to me now歌词

TAG标签:market歌词

热门排行: 好一点的原唱歌词