to be 滨崎步 歌词
===[中译]
每一个打旁边经过的人都不会多看一眼一堆无可救药的
破铜烂铁我却像宝贝似的抱在怀里
周围的人带着不可思议的表情避得远远地望着我
纵使如此你还是笑着告诉我'这是珍宝'
当我们得到那许多是否同时也失去了些什么
事到如今又如何能知晓
纵使回到当初只怕还是多少些微妙的不同
只要有你无论何时我都有欢笑
只要有你无论何时我都有欢笑都有泪水都有生命
没有你就没有一切
故障的是自己还是周遭
或者跟本只是时钟而已
守护着破铜烂铁的一双手臂曾经是何等酸痛
又曾经牺牲了多少
虽说我终究无法成为一个完壁无暇的人我还是会绽放出我扭曲的光芒
在你找到的这条不甚宽广的路上
在你找到的这条不甚宽广却也不甚狭窄的路上你努力地
独自将他打磨得平坦光滑
只要有你无论何时我都有欢笑
只要有你无论何时我都有欢笑都有泪水都有生命
没有你就没有一切
TO BE
歌手:滨崎步
作词:滨崎步
作曲:滨崎步
歌词:
谁もが通り过ぎてく気にも止めないどうしようもない
每一个打旁边经过的人都不会多看一眼一堆无可救药的
そんなガラクタを大切そうに抱えていた
破铜烂铁我却像宝贝似的抱在怀里
周りは不思议なカオで少し离れた场所から见てた
周围的人带着不可思议的表情避得远远地望着我
それでも笑って言ってくれた"宝物だ"と
纵使如此你还是笑着告诉我这是珍宝
大きな何かを手に入れながら失ったものもあったかな
当我们得到那许多是否同时也失去了些什么
今となってはもうわからないよね
事到如今又如何能知晓
取り戻したところできっと微妙に违っているハズで
纵使回到当初只怕还是多少有些微妙的不同
君がいるならどんな时も笑ってるよ
只要有你无论何时我都有欢笑
君がいるならどんな时も笑ってるよ
只要有你无论何时我都有欢笑
泣いているよ生きているよ
都有泪水都有生命
君がいなきゃ何もなかった
没有你就没有这一切
自分自身だったか周りだったかそれともただの
故障的究竟是自己还是周遭
时计だったかな壊れそうになってたものは
或者根本只是时钟而已
ガラクタを守り続ける腕はどんなに痛かったことだろう
守护着破铜烂铁的一双手臂曾经是何等酸痛
何を犠牲にしてきたのだろう
又曾经牺牲了多少
决してキレイな人间(マル)にはなれないけれどねいびつに辉くよ
虽说我终究无法成为一个完璧无暇的人我还是会绽放出我扭曲的光芒
君が见つけた広くもないこんな道で
在你找到的这条不甚宽广的路上
君が见つけた広くもない狭くもない
在你找到的这条不甚宽广
こんな道でどうにかして
却也不甚狭窄的路上你努力地
君がひとり磨きあげた
独自将它打磨得平坦光滑
君がいたからどんな时も笑ってたよ
因为有你无论何时我才有欢笑
君がいたからどんな时も笑ってたよ
因为有你无论何时我才有欢笑
泣いていたよ生きていたよ
才有泪水才有生命
君がいなきゃ何もなかった
没有你就没有这一切
扩展资料:
《TO BE》是由滨崎步作曲、作词并演唱的一首歌曲,是其个人第8张单曲,发行时间为1999年5月12日,初次收录在专辑《LOVEppears》中,随后收录在个人首张精选《A BEST》中。
《TO BE》以在日本本土总销量为32万4500枚的销量在第43届日本唱片大奖获得金赏。滨崎步位列日本女歌手唱片销量榜第一位。