the war歌词

时间:2024-11-23 15:45:37 来源:语文学习网 作者:管理员

Guns N' Roses《civil war(内战)》

What we've got here is failure to communicate

我们在这里的交流以失败而告终

Some man you just can't reach

你不会明白一些人

So, you get what we had here last week

所以,你得到我们上星期的记忆

Which is the way he wants it

也是他想要的

Well, he gets it!

好吧,他得到了!

N' I don't like it any more than you men.

正如他所愿,的确达到了他的目的!

Look at your young men fighting

看看男人们的奋力挣斗吧

Look at your women crying

听听女人们的悲伤哭泣吧

The way they've always done before

那就是我们一直以来的所作所为

Look at the hate we're breeding

看看我们滋生的仇恨吧

Look at the fear we're feeding

看看我们散播的恐惧吧

Look at the lives we're leading

再看看我们所过的生活吧

The way we've always done before

那就是我们一直以来的所作所为

My hands are tied

我的双手已被缚

The billions shift from side to side

数以万计的人们流离失所

And the wars go on with brainwashed pride

战争仍在持续,而我们被洗脑

For the love of God and our human rights

以上帝之爱和人权之名

And all these things are swept aside

用那沾满鲜血的双手

By bloody hands time can't deny

横扫一切,没有什么能逃脱

And are washed away by your genocide

它轻轻松松就洗去了大屠杀的罪恶血迹

And history hides the lies of our civil wars

而历史藏匿了战争的谎言

D'you wear a black armband

你是否带上了黑袖章

When they shot the man

当他们枪杀了那个男人

Who said"Peace could last forever"

那个高喊“和平将永存”的男人

And in my first memories

在我最初的记忆里

They shot Kennedy

他们就这样刺杀了肯尼迪

I went numb when I learned to see

而在我学着看清世事时开始麻木不仁

So I never fell for Vietnam

所以我从未去到越南

We got the wall of D.C. to remind us all

华盛顿的纪念墙时时都在提醒我们

That you can't trust freedom

你绝不能相信自由这种东西

When it's not in your hands

它非你所能掌控

When everybody's fightin

当所有人都为他们的应许之地战斗时

And I don't need your civil war

我不需要你们的战争

It feeds the rich while it buries the poor

它喂肥了富人,却埋葬了穷人

Your power hungry sellin' soldiers

那些在食品店里被出卖的士兵们

In a human grocery storeAin't that fresh

不过只是在满足你贪婪的权欲肉很新鲜吧?

I don't need your civil war

我不需要你们的战争。

Look at the shoes your filling

看看遍地狼藉的战场吧

Look at the blood we're spilling

看看我们抛洒的热血吧

Look at the world we're killing

看看这个杀戮的世界吧

The way we've always done before

那就是我们一直以来的所作所为

Look in the doubt we've wallowed

看看我们内心的挣扎吧

Look at the leaders we've followed

看看我们追随的领袖吧

Look at the lies we've swallowed

看看我们强咽的谎言吧

And I don't want to hear no more

我再也不想听到了

My hands are tied

我的双手已被缚

For all I've seen has changed my mind

因为我所看见的一切已然改变了我的思想

But still the wars go on as the years go by

然而时间流逝,战争仍在继续

With no love of God or human rights

再也没有什么上帝之爱和人权之名

Cause all these dreams are swept aside by bloody hands of the hypnotized

那些施了催眠术,沾满鲜血的双手已将这些美梦一扫而空

Who carry the cross of homicide

是谁为杀戮者戴上圣洁的十字架

And history bears the scars of our civil wars

而历史独自容忍了内战的创伤

We practice selective annihilation of mayors

(独白)我们来做个试验吧

For example government officials to create a vacuum

比如选择性地迁灭那些市长和政府官员

Then we fill that vacuum

然后由我们去填补权力的真空

As popular war advances

使战争进一步获得民心

Peace is closer

那和平就会临近了

歌词翻译:

Put on your war paint

披上你的战妆吧

You are a brick tied to me that's dragging me down

你虽如巨石加身将我拽入深渊

Strike a match and I'll burn you to the ground

但我会划亮火柴将你烧至乌有

We are the jack-o-lanterns in July

我们如七月的南瓜灯

Setting fire to the sky

恣意燃烧划破天际

Here, here comes this rising tide

而如今潮涨来袭危机四起

So come on

吾辈尽将奔赴战场英勇杀敌

Put on your war paint

披上你的戎装吧

Cross walks and crossed hearts and hope-to-dies

吾愿背负十字,默默祈祷,战死沙场

Silver clouds with grey linings

而我已经看见乌云背后胜利的曙光

So we can take the world back from a heart attack

我们终将从失落暴戾手中夺回城池

One maniac at a time we will take it back

甚至一个狂躁的战士就够了

You know time crawls on when you're waiting for the song to start

你也知道当你在等待战歌响起之时时间也在匆匆流逝

So dance alone to the beat of your heart

所以独自随心舞动吧

Hey! young blood!

嘿!年轻人!

Doesn't it feel like our time is running out?

你难道感受不到时光飞逝所剩无几?

I'm going to change you like a remix

我一定会像混音一样天翻地覆地改造你

Then I'll raise you like a phoenix

接着你便会如凤凰涅磐般崛起

Wearing our vintage misery

我们都带着曾经的苦难忧伤

No, I think it looked a little better on me

不,我觉得我伤的更深懂得愈多

I'm gonna change you like a remix

我定会像混音样改变你

Then I'll raise you like a phoenix

然后再让你如凤凰般涅槃翻飞

Bring home the boys and scrap scrap metal the tanks

带上那些战争中的热血少年和坦克碎片回家吧

Get hitched, make a career out of robbing banks

结个婚,然后说不定以抢银行度过余生

Because the world is just a teller and we are wearing black masks

因为世间只讲述历史而我们只是活在黑暗笼罩下的普通人

"You broke our spirit," says the note we pass

而那转手相传的纸条上赫然写着“你击垮了我们的精神”

So we can take the world back from a heart attack

所以我们终将夺回这个世界

One maniac at a time we will take it back

有时一个疯子就够了

You know time crawls on when you're waiting for the song to start

你也知道当你在等待战歌响起之时时间也在匆匆流逝

So dance alone to the beat of your heart

所以独自随心而动吧

Hey! young blood!

嘿!热血青年!

Doesn't it feel like our time is running out?

你难道感受不到大限将至吗?

I'm going to change you like a remix

我一定会像混音一样天翻地覆地改造你

Then I'll raise you like a phoenix

接着你便会如凤凰涅磐般崛起

Wearing our vintage misery

我们都带着曾经同样的苦难忧伤

No, I think it looked a little better on me

不,我还是觉得我理解更深

I'm gonna change you like a remix

我定会像混音样改变你

Then I'll raise you like a phoenix

然后再让你如凤凰般涅槃翻飞

Put on your war paint

画上你战争所需的伪装吧

The war is won, before it's begun

这场恶斗我们不战而胜

Release the doves, surrender love

放飞和平,交出了爱

The war is won, before it's begun

这场恶斗我们不战而胜

Release the doves, surrender love

放飞和平,拥抱了爱

The war is won, before it's begun

这场恶斗们不战而胜

Release the doves, surrender love(Wave the white flag!)

放飞和平,交出了爱(白旗挥舞)

The war is won, before it's begun(Wave the white flag!)

这场恶斗我们不战而胜

Release the doves, surrender love(Wave the white flag!)

放飞和平,拥抱了爱(白旗舞动)

Heyyyyyyyy

嘿!

Young Blood!

热爱摇滚的年轻人们!

Doesn't it feel like our time is running out?

你们难道感受不到我们都命不久矣?

I'm going to change you like a remix

我一定会像混音一样天翻地覆地改造你

Then I'll raise you like a phoenix

接着你便会如凤凰涅磐般崛起

Wearing our vintage misery

我们都带着曾经同样的苦难忧伤

No, I think it looked a little better on me

不,我还是觉得我理解更深

I'm gonna change you like a remix

我定会像混音样改变你

Then I'll raise you like a phoenix

然后再让你如凤凰般涅槃翻飞

Hey! young blood!

嘿!激情四溢的热血青年们!

Doesn't it feel like our time is running out?

你们难道感受不到大限将至吗?

I'm going to change you like a remix

我一定会像混音一样天翻地覆地改造你

Then I'll raise you like a phoenix

接着你便会如凤凰涅磐般崛起

Put on your war paint

还请画好你的战妆

扩展资料

《The Phoenix》是美国摇滚乐队Fall out boy演唱的歌曲,由帕特里克·斯特普、皮特·温兹、乔·特洛曼、安迪·赫里作词作曲,收录在打倒男孩第五张录音室专辑《Save Rock and Roll》中。

创作背景:

打倒男孩主唱帕特里克·斯特普受到了前苏联作曲家肖斯塔科维奇的启发。歌词的灵感源自马特·狄龙执导的电影《大河边缘》。

获奖:

歌曲于2014年4月13日在英国40强摇滚和金属单曲榜登顶。2013年6月13日,歌曲获得英国Kerrang!音乐奖“最佳单曲”奖项。


上一篇:the war在中文歌词
下一篇:the wash歌词

TAG标签:歌词war

热门排行: 好一点的原唱歌词