the song 歌词大意

时间:2024-11-23 01:24:35 来源:语文学习网 作者:管理员

A boy once roamed into the woods,一个男孩在一次到树林里去了

His cheek was smooth and bright,他的脸颊是平滑有光泽

He lost his way in woods of fay他迷了路在森林里的费

And was not home by night.夜间,不在家。

The village folk turned out and searched村里的民间赶出来和检查

From dawn till day was sped,从黎明到天黑的速度

But since they found no trace of him但由于他们没有发现任何痕迹

They gave him up as dead.他们放弃了,认为他已经死了

Now after seven years had passed七年过去了

One morning it befell一天早上

That he was seen beyond the green有人看见他在绿色中间

And heading toward the well.正在好好的走着

They asked him who he was and stared,他们凝视着他就问他,你是谁

His face seemed strange and dim.他的脸似乎很奇怪和低迷

His parents both were gone and no他的父母都已经去世了

no One else remembered him.没有人记得他

"A while ago I lost the path不久前我迷了路

And walked in woods of fay,和小精灵一起走在森林里

I came in time to feast with them,我参与了他们的宴会

But soon was sent away.但很快他们就消失了

The people there are white as snow那里的人们白的和雪一样

And they have golden locks,他们带着金色的锁

These are their words for sun and moon,这是他们的词汇——太阳和月亮

For valleys, hills, and brooks."仰望小山,山谷,布鲁克斯

They laughed:"This early in the day他们笑了,你还是回去再睡睡醒吧

He can't be full of wine!"他没有喝太多的酒

They said that he was mad and made他们说他疯了

Him keeper of their kine.村民的七只母牛看守着他

So every day he fared afield因此他每天在野外

And sat upon a stone,坐在石头上

And late into the night he sang,在深夜他唱起了歌

They left him quite alone.他们离开他孤身一人

And only children heard his song只有孩子听到了他唱的歌

And often sat beside,经常在他旁边坐下

They sang it far into the years,这歌唱了很多年

Long after he had died.长到在他死后的很多年

(Original German poem by Stefan George,诗原德国由斯蒂芬·乔治

translated into English by Ernst Morwitz and Olga Marx)由恩斯特和奥尔嘉马克思翻译成英文Morwitz

==有些地方或许有点搭不上,但已经很努力翻译出来了

【Piano Song】——Meiko:

Every little thing I do, I do for you

我做的每一件小事都是为你而做

With every little thing,

做这每一件事时

I think a thought of you

我都会想到你

And I try so hard not to notice

我努力让自己尽量不要去注意

I try so hard not to care

我努力让自己不要在意

I try so hard not to know that you're not here

我试图努力让自己不要去意识到你不在我身边

But I'm counting down the hours

但是我一小时一小时倒数着

And I'm counting up the days

再把一天天加起来

I try so hard not to show this side of me

我尽力不要表露出这一面

Jealous of the way they walk,

羡慕他们走路的样子

the way they talk

他们说话的方式

'Cause I don't think they know just what they got

因为我认为他们并不知道他们所拥有的

I'm jealous of the way they look,

我羡慕他们的样子

the way they are

他们的行事风格

When I just want to be the way we were

当我只想要变成我们以前的样子

And I try so hard not to notice

我努力让自己尽量不要去注意

I try so hard not to care

我努力让自己不要在意

I try so hard not to know that you're not here

我试图努力让自己不要去意识到你不在我身边

But I'm counting down the hours

但是我一小时一小时倒数着

And I'm counting up the days

把时间一天天加起来

I try so hard not to show this side of me

我尽力不要表露出自己的这一面

And I try so hard not to notice

我努力让自己尽量不要去注意

I try so hard not to care

我努力让自己不要在意

I try so hard not to know that you're not here

我试图努力让自己不要去意识到你不在我身边

But I'm counting down the hours

但是我一小时一小时倒数着

And I'm counting up the days

把时间一天天加起来

I try so hard not to show this side of me

我尽力让自己不要表露出自己的这一面

This side of me, this side of me

我的这一面…

This side of me, this side of me

This side of me, this side of me

This side of me, this side of me...

meiko的歌很好听!


上一篇:the song 歌词
下一篇:the song 音译歌词

TAG标签:大意歌词song

热门排行: 好一点的原唱歌词