the Berry歌词
[Verse 1: Kendrick Lamar]
我和兄弟们都想飞黄腾达
Me and my niggas trying to get it, ya bish
我们要去洗劫那个没人的房子,一起吗?
Hit the house lick tell me is you with it, ya bish
这个时候私闯民宅很诱人
Home invasion was persuasive
因为上班时间它都是空的
From nine to five I know it’s vacant, ya bish
梦想着说唱歌手的生活
Dreams of living life like rappers do
那年纪,戴套可一点儿都不酷
Back when condom wrappers wasn’t cool
我上了Sherane然后去告诉我的伙计
I fucked Sherane then went to tell my bros
那时候Usher的“Let It Burn”刚出来【暗指不带套染上性病的灼烧感觉】
Then Usher Raymond Let it Burn came on
那滋味就像在Top Ramen方便面上方点儿辣酱
Hot sauce all in our Top Ramen, ya bish
停下车,我们开始说唱
Park the car then we start rhyming, ya bish
这是仅有的让我们能解放心灵的事儿
The only thing we had to free our mind
当我们看到美钞的影子,就赶紧停下这段verse
Then freeze that verse when we see dollar signs
嘿,你看上去就像个待宰的羔羊
You looking like an easy come up, ya bish
我知道,你肯定是家境不错
A silver spoon I know you come from, ya bish
但是那是我们从来都不知道的生活
And that’s a lifestyle that we never knew
即使你是个牧师,我们也不放过
Go at a reverend for the revenue
[Hook]
你是选择Halle Berry还是hallelujah【Halle Berry是好莱坞女演员。这句的含义是:选择世俗的消费主义,还是宗教的解脱】
It go Halle Berry or hallelujah
选择属于你的毒药,告诉我你的决定
Pick your poison tell me what you doing
每个人都得臣服拿枪的杀手
Everybody gon’ respect the shooter
但是站在枪口的人会永远活下去
But the one in front of the gun lives forever
我每天都谋着生计,用各种方法
And I been hustling all day, this a way, that a way
穿过下水道还有胡同
Through canals and alleyways, just to say
金钱树是个乘凉的完美地方,这就是我的感觉
Money trees is the perfect place for shade and that’s just how I feel
一张钞票可以操你的马子,这就是我的感觉
A dollar might just fuck your main bitch that’s just how I feel
一张钞票可以操和你一起长大的哥们,这就是我的感觉
A dollar might say fuck them niggas that you came with that’s just how I feel
一张钞票可以让江河改道,这就是我的感觉
A dollar might just make that lane switch that’s just how I feel
一张钞票可以长成一百万,这就是我的感觉
A dollar might turn to a million and we all rich that’s just how I feel
[Verse 2: Kendrick Lamar]
梦想着说唱歌手的生活
Dreams of living life like rappers do
放学,放着E-40的新歌
Bump that new E-40 after school
你知道,那首“Big balling with my homies”(和哥们花天酒地)
You know big balling with my homies
Earl Stevens让我们都变得“理性”【Earl Stevens是E-40真名。从经济学角度的“理性”便是利益的最大化】
Earl Stevens had us thinking rational
回到现实,一贫如洗,懂吗
Back to reality we poor, ya bish
又有人死在战争中,懂吗【街头的战争】
Another casualty at war, ya bish
两颗子弹打中了我Tony叔叔的头
Two bullets in my Uncle Tony head
他说过,有一天我会巡回演出的
He said one day I’d be on tour, ya bish
可那家Louis Burger永远变了【Tony死的地方】
That Louis Burger never be the same
LV的皮带也不能减轻这痛苦
A Louis belt will never ease that pain
但是当痛苦的厉害,我还是要去买点儿什么
But I’mma purchase when that day is jerking
从Churh’s炸鸡店开车走,倍耐力轮胎发出尖厉的声音
Pull off at Church’s with Pirelli’s skirting
把各种帮派手势伸出窗户
Gang signs out the window, ya bish
希望它们都能吓到你
Hoping all of em offend you, ya bish
他们说你的街区就像一桶金子
They say your hood is a pot of gold
当没人在家的时候,我们要把它都掠走
And we gone crash it when nobody’s home
[Hook]
你是选择Halle Berry还是hallelujah【Halle Berry是好莱坞女演员。这句的含义是:选择世俗的消费主义,还是宗教的解脱】
It go Halle Berry or hallelujah
选择属于你的毒药,告诉我你的决定
Pick your poison tell me what you doing
每个人都得臣服拿枪的杀手
Everybody gon’ respect the shooter
但是站在枪口的人会永远活下去
But the one in front of the gun lives forever
我每天都谋着生计,用各种方法
And I been hustling all day, this a way, that a way
穿过下水道还有胡同
Through canals and alleyways, just to say
金钱树是个乘凉的完美地方,这就是我的感觉
Money trees is the perfect place for shade and that’s just how I feel
一张钞票可以操你的马子,这就是我的感觉
A dollar might just fuck your main bitch that’s just how I feel
一张钞票可以操和你一起长大的哥们,这就是我的感觉
A dollar might say fuck them niggas that you came with that’s just how I feel
一张钞票可以让江河改道,这就是我的感觉
A dollar might just make that lane switch that’s just how I feel
一张钞票可以长成一百万,这就是我的感觉
A dollar might turn to a million and we all rich that’s just how I feel
[Bridge- Anna Wise]
成为最后一个拿到钱的?没门
Be the last one out to get this dough, no way
爱上一个没脑子的荡妇?没门
Love one of you bucket headed hoes, no way
走上街头,破坏了帮派规则?没门
Hit the streets, then we break the code, no way
警察在巡逻,让我们踩刹车?没门
Hit the brakes, when they on patrol, no way
[Verse 3: Jay Rock]
想象我在国宅里,这里泥格们将你们口袋洗劫
Imagine Rock up in the projects where them niggas pick your pockets
圣诞老人别想念这些长筒袜了。酒精在播洒,手枪在吐火【长筒袜是抢劫的时候也要戴的】
Santa Claus don’t miss them stockings, liquor spilling pistols popping
厨房煮着可卡因和小苏打,在感恩节也没有火鸡
Baking soda YOLA whipping, ain’t no turkey on Thanksgiving
我的伙计刚爆了个泥格,我只希望主能原谅他
My homeboy just domed a nigga, I just hope the Lord forgive him
锅里头还有可卡因的残渣。每天我都如此卖力
Pots with cocaine residue, everyday I’m hustling
一个吃着政府救济粮的匪徒还能做什么呢
What else is a thug to do when you eatin’ cheese from the government
我要养我的女儿,所以别他妈挡我的路,逼!
Gotta provide for my daughter n’em, get the fuck up out my way, bitch
找来鼓还有乐队,就像去游行【同时还有拿上弹鼓和捆钱的皮筋的意思】
Got that drum and got them bands just like a parade, bitch
[Hook]
你是选择Halle Berry还是hallelujah【Halle Berry是好莱坞女演员。这句的含义是:选择世俗的消费主义,还是宗教的解脱】
It go Halle Berry or hallelujah
选择属于你的毒药,告诉我你的决定
Pick your poison tell me what you doing
每个人都得臣服拿枪的杀手
Everybody gon’ respect the shooter
但是站在枪口的人会永远活下去
But the one in front of the gun lives forever
我每天都谋着生计,用各种方法
And I been hustling all day, this a way, that a way
穿过下水道还有胡同
Through canals and alleyways, just to say
金钱树是个乘凉的完美地方,这就是我的感觉
Money trees is the perfect place for shade and that’s just how I feel
一张钞票可以操你的马子,这就是我的感觉
A dollar might just fuck your main bitch that’s just how I feel
一张钞票可以操和你一起长大的哥们,这就是我的感觉
A dollar might say fuck them niggas that you came with that’s just how I feel
一张钞票可以让江河改道,这就是我的感觉
A dollar might just make that lane switch that’s just how I feel
一张钞票可以长成一百万,这就是我的感觉
A dollar might turn to a million and we all rich that’s just how I feel
Jay Rock:给我的小兄弟来点儿欢呼声!是他设计的这玩意儿,没错。Good kid m.a.a.d city,就是它。就说这么多。
Blueberry Hill
I found my thrill on Blueberry Hill
On Blueberry Hill when I found you
The moon stood still on Blueberry Hill
And lingered until my dreams came true
(The wind in the willow played
Love's sweet melody
But all of those vows we made
Were never to be)
Though we're apart, you're part of me still
For you were my thrill on Blueberry Hill
(I found my thrill)
Come climb the hill with me, baby
(on Blueberry Hill)
We'll see what we shall see
(on Blueberry Hill)
I'll bring my horn with me
(when I found you)
I'll be wit' you where berries are blue
(the moon stood still)
Each afternoon we'll go
(on Blueberry Hill)
Higher than the moon we'll go
(and lingered until)
Then, to a weddin' in June we'll go
(my dreams came true)
Ba-ba-da-de-buzz-buzz va-de-n-da-day
The wind in the willow played(do you really love me)
Love's sweet melody(as I love you?)
But all of those vows we made(will you still remember)
Were never to be(when the night is through?)
Though we're apart, you're part of me still
For you were my thrill on Blueberry Hill
中文大意
蓝莓山
在蓝莓山上我是那样兴奋
从看到你的第一眼起我就不能自持
皎洁的明月挂在蓝莓山旁
我不住地在山上徘徊直至美梦女神催我入睡
风摆杨柳
又奏出爱的旋律
而我们的山盟海誓
却还没实现
你不在我身边怀念不住萦绕身边
拾起回忆的果实咬下一口甜甜的依旧让我那么兴奋
(过往再次浮现)
亲爱的和我一起
(爬上蓝莓山)
眺望所有美好
(在这蓝莓山上)
当我找到你时
(我将向你吐露一切不快)
我会一直在幸福的蓝莓山上等你
(你看明月依旧那样皎洁)
让我们每天都踏上
(这令人向往的蓝莓山)
抛去一切烦恼
(携手向前)
等果实满山来举行我们甜蜜的婚礼
(而如今这一切都只能在梦中成真)
风摆杨柳(我们的爱是否依旧)
又奏出爱的旋律(你听到我这样唱了吗?)
而我们的山盟海誓(你是否还记得)
却还没实现(一切都已成风)
你不在我身边怀念不住萦绕身边
我永远在蓝莓山上等你回来