temple 歌词

时间:2024-11-23 06:28:15 来源:语文学习网 作者:管理员

【说实话,这首歌乍看之下歌词露骨,香艳旖旎,像cock和cunt都是英文表达中对男女不同器官比较粗口的表达,内容重口却肤浅,所以开始看到时对是否接手翻译有些犹疑。但略微观察之后,身为腐女的敏感纤细马上让我嗅到其中有异,并窥探出个中玄机。着手翻译,深入分析,完成它才算挑战功力,我已尽量和谐含蓄,同时避免损害歌词本身的风光靡丽,最终完成,望君满意!】

如果我拥有合宜的私密【私密指代cunt私密之处】

我将为你轻解裙裳,满心欢喜

有感你的炽热坚挺,一阵心悸

将你的骄傲昂扬紧握在手里【此处的炽热坚挺和骄傲昂扬同指欲望分身cock】

深深埋入我坟墓的幽暗神秘

来吧!我英俊的欲望魔鬼

面对着我,进行自慰

我承诺,将拯救你于痛苦的沼泽之地

躺在冰凉的地板之上,任一天天过去,

为逃避梦呓,

也为惩罚自己的拖延怀疑

别吓走田野里的老鸹(乌鸦)

踏上碎木窸窣作响,穿过玉米成排成行【乌鸦与玉米地的意象解析见后注释】

我为爱疯狂,有的只是悲哀的幻象

你难道看不见?那就再看一遍

疯了的人不仅是我,也还有你

他将造一座殿堂【殿堂的意象见注释】

为你的雄壮昂扬【Schwanz词源来自于德语与文中出现的cock同义,slightly vulgar(比较粗俗),此处我选择的翻译方法还同上文一样,用了四字形容词指代,同时也照顾到了歌词押韵的需求】

用他温润的口腔【该段头3句说白了就是CJ】

他欲把赞美诗吟唱

用发自内心的渴望

歌声缱绻绵长,情思荡漾

穿过午夜时光的孤寂悠长【所谓吟诗颂唱,与国内的吹箫一说有异曲同工之妙】

如果我拥有合宜的私密

我将为你轻解裙裳,满心欢喜

有感你的灼热坚挺,一阵心悸

把你的雄伟壮硕紧握在手里

深深埋入我坟墓的幽暗神秘【末段与首段呼应,为求多样变化,部分词语做了改动】

【注释及扩展:

关于“我”的性别界定:

如果“我”为女性,可能身为女性的自卑认为自己魅力不够,私处不够漂亮。由“He will build a temple, a temple for your Schwanz, and he will build it with his mouth…”段牵涉出的第三者He的引入可看出,文中“男主”或“‘我’思慕的对象”至少是双性恋,或者就是同性恋。而且“‘我’思慕的对象”对男子的兴趣显然更大,所以才会有开头结尾处“我”对如果(if)的假设。如果硬要判断“我”为女性,理解起来也不是不行。那就是女主承受着三角恋和男主双性或同性性向的双重痛苦。而对于男主喜走旱路不走水路的缘由她只是自欺欺人地认为是自己魅力不够,如果拥有合宜的cunt,男主或许就会留在她身边了。这是一种理解。

但我觉得下面的这种解释更为合理。那就是“我”的身份同为男子。Cunt是男子所没有的,所以本文说if…had…proper cunt,为何作者选用proper(合适的)一词,而不用beautiful,marvellous等形容词,这些词不是更能反映魅力和吸引力吗?而选用proper(合适的)一词,反过来正说明,“我”的身份不合时宜,缺乏proper的东西,也指两人关系并不那么合适。另外通过“He will build a temple…chant the poetry…hours”段的描写,显然“我”对这种关系并不排斥甚至是赞赏的,否则就不会用殿堂(temple)颂诗(poetry)这样的词来描绘;而假如换做女性视角,她必会心生排斥,自然不会用这类积极赞赏的用词。综上所述,最终判定“我”的身份为男性。

关于主题:

也许I'd take your hard cock in my hands and bury it deeply in my tomb.这句话更能揭示全文主题——性,爱,与死亡。是连人带那根进坟墓还是只带那根进坟墓?前者可理解为生同寝死同穴,也带点名正言顺的意思;不过从这句话看的意思看来,情况是后者的可能行居多,且之前提到了if…proper…,实际上并不合适,所以更疯狂的倾向就更好理解了。后者有着疯狂的占有欲,不容他人染指,是一种毁灭的倾向。这种倾向自然是极端而疯狂的,但文学作品中从来就不乏这样的例子。像威廉•福克纳笔下《献给艾米莉小姐的玫瑰》中的艾米莉,她为了维护尊严,拒绝背叛和彻底地拥有自己的爱人,她杀了他,并和一具尸体同床共枕几十年。直至死时,这个秘密方才为人所知。这是极端的爱与占有;同类的还有圣经人物中的莎乐美,她向国王要求砍下先知者约翰的头颅,之后托着并亲吻还在滴着血的头颅,因为她知道只有杀死他才能得到他。歌曲和其他的文学作品一样,可能为抒发人类的某种感情,也可能反应社会中的某种问题,或着引发某种思考。而这句揭示主题的话则引发并联想到一个争议性问题,性能等同于爱吗?或很大程度上表达爱吗?换句话说是表达爱的一种形式吗?对以上问题不同的回答导致了堆电影The Realm of the Senses截然不同的两种评价,同意观点的人认为女子怀有的是纯洁的爱情,反对的人则认为这部片子从头到尾都是无度宣淫。这个问题可能并不容易作答,而这部片子还是不建议观影。另外关于这句话的翻译,一开始怀疑过tomb(坟墓)是womb(子宫)的暗喻,把象征这生命的子宫比作坟墓意味着什么?埋葬你,毁灭你!虽然文中有疯狂倾向,但这种解释还是太勉强了。尽管这两个单词只有一个字母之差,很容易引发这种联想。况最后判定“我”为男性,自然是否认了这种想法的,还是根据原文原意来理解。他身为男子的事实不可改变,所以他只会想想如果我是女子又会怎样呢?可能会同样爱他,和他在一起的事情可能就更顺理成章了吧!还有多了一个把他带到坟墓里去理由。

关于背景:

文中提到I am madly in love with a sad illusion,为何是悲哀的幻象(sad illusion),因为同性的恋情或多或少有点绝望,如果是男同,那这种基调就更为浓厚,当然有点社会历史的原因在里面。有部经典动漫叫《绝爱》,不知你听说过没有,它的影响在ACG界来说是很深远的,这可能跟年代早有关。《绝爱》讲得就是两个男人之间故事,如其名字一般,绝望的爱。可见当时这种感情是很不被社会接受面临的阻碍也是巨大的,现在的社会风气开放很多了,从腐女大军的人数疯长也可见一般,不才本人也淹没在洪流之间。而早些年这些事情几乎是不可想象的!像《霸王别姬》,多好的片子啊,当初和其他涉及敏感题材的电影一起被禁了很多年!相比而言,个人一般不大爱好国产片,但这一部在我的电影榜单中绝对名列前茅。像讲同性的影片现在也不再少数,但《霸王别姬》绝对是丰碑般的存在。扯得有点远了!呵呵!

关于意象:

殿堂的意象:为何用口来建殿堂呢?从全歌格调来看,口与殿堂的联系当然不是只唱唱赞美诗这么简单!口腔作为腔室的形状与房间殿堂暗合,此处判断为暗喻!前面的明示已经够多了,来个暗喻不为过吧,好歹考虑考虑读者的承受能力,不能总一味平白昭然下去!况口的构成还包括娇唇和柔舌,功用就很多了,提示足够也够细致,不能再继续往下写了……就此打住或自行脑补LZ自便吧!基于本歌前后种种描写之后,对于这种推测,不要怀疑。

玉米地的意象:想象电影《红高粱》里巩俐和那个土匪在高粱地里都干了些什么事情,这里只不过把高粱地换成了玉米地,暗示意味非常明显。看来旷野始终是人们趋之若鹜之地,而野战则是埋在人们内心深处的隐秘愿望。不赶乌鸦难道是希望它能作为观众,不时鸣叫几声以增加情趣?这算什么心理?暴露癖不成?结合全文,主人公也未必干不出这事,当然也可能是在人前压抑久了以这种方式寻求补偿。或者是旨在隐秘,不愿惊扰到任何人即使是一只鸟。不过在乌鸦的意象上,我可能是想太多了,各种理解均可,见仁见智吧!

最后,关于意象,暗喻之类,多是作者的故意引导,这算是文学上的惯用手法了,似有还无,任君臆测!臆测越深越多越广越远,作者越得意越窃喜越得瑟得不行!读者呢?虽明知上套,却依然甘之如饴。算是一个愿打一个愿挨吧!

题外话一句:每次听到电视里形容股市用坚挺和疲软这对词,一股想对词源进行考据的冲动便难以抗拒,臆想之余,有感汉文化的博大精深,岂是直白无曲的西方可比!

最后为我的敬业精神感动一把,就此搁笔!】

歌手:权志龙

风格:流行

音译歌词:

你嘎怕漏奈ki不

奥林啊一推 ki本

你赛噶按那过跑体gi

Ki老bua呀系本

及格闹哇奈撒一奈叫挂要叫撒一

奥到开拉都求哇If I could keep

you right beside me

你奥古len求噶噶其闹木啊了大哇

闹慢破秒难桶桑噶其奥老

my superstar

闹难吗里 butterfly

过吧泰那比hiu挂

恰跟米扫爱奈吗扫该嫩

普pong一一家那

套他拉那bua那拉噶bua

一恰卖那ler就啊拉噶 bua

难加嫩爱啊你开拉加那

他len no卖卡其且噶加那

及格噶及莫呢giao破撒浪句该

I'll be ya james bond跟噶及闹

You got me losing my mind

The way you got me fired up

Never give up boy even

when they try us

You and me against the world

With you I ride or die tonight

You have my heart like the beat

The way you got me turned up

Never give up boy even

when they try us

You and me against the world

With you I ride or die tonight

奈噶及鲁汗 hiao系句也加拉秒

闹 mong桑噶

闹卡嫩扩系啦秒

古扫gi拉都求恰噶

桥普len求我为可里

卡ten及ber及过

你呀及孙噶拉为奥及吗难

他一啊及过

赛桑er扫木拉该

闹可句一腻 tuai句秒 tuai

一高米亲撒浪 no来

闹可句因公一 tuai句秒 tuai

奈他料跟赛 bar该外

cuz everyday is your birthday

奈他料跟赛 bar该外

cuz everyday is your birthday

恰特老那 bua特老哇 bua

且bar那可慢就特老大 nua

哈腻卡及过图吗拉噶 bua

扫古将那嫩可慢拉噶 bua nah

We ride or die闹嫩 bonnie

那嫩 clyde

屋里爱该奈一len奥大tonight

You got me losing my mind

The way you got me fired up

Never give up boy even

when they try us

You and me against the world

With you I ride or die tonight

You have my heart like the beat

The way you got me turned up

Never give up boy even

when they try us

You and me against the world

With you I ride or die tonight

Me and my girl friend

we ride or die

Me and my girl friend

Me and my girl friend

we ride or die

Me and my girl friend

Me and my girl friend

we ride or die

Me and my girl friend

Me and my girl friend

we ride or die

Me and my girl friend

You got me losing my mind

The way you got me fired up

Never give up boy even

when they try us

You and me against the world

With you I ride or die tonight

You have my heart like the beat

The way you got me turned up

Never give up boy even

when they try us

You and me against


上一篇:temple 权志龙歌词
下一篇:temple歌词

TAG标签:temple歌词

热门排行: 好一点的原唱歌词