subaru歌词
作词谷村新司
作曲谷村新司
演唱谷村新司
中文配译新亭
昴(すばる)
目を闭じて何も见えず
哀しくて目を开ければ
荒野に向かう道より
他に见えるものはなし
呜呼砕け散る
宿命の星たちよ
せめて密やかに
この身を照せよ
我は行く
苍白き颊のままで
我は行く
さらば昴よ
息をすれば胸の中
こがらしは鸣き続ける
されど我が胸は热く
梦を追い続けるなり
呜呼さんざめく
名も无き星たちよ
せめて鲜やかに
その身を终われよ
我も行く
心の命ずるままに
我も行く
さらば昴よ
呜呼いつの日か
谁かがこの道を
呜呼いつの日か
谁かがこの道を
我は行く
苍白き頬のままで
我は行く
さらば昴よ
我は行く
さらば昴よ
昴星
阖起了双眼,心中尽茫然。
黯然抬头望,满目照悲凉。
只有一条道路通向了荒野,
哪里能够找到前面的方向?
啊……,散落的群星,
点缀夜空指示着命运。
静谧中放射出光明,
蓦然照亮我的身影。
我就要出发,
脸上映着银色的星光。
我就要启程,
辞别吧,命运之星!
凄凉的气息,吹入我胸中。
阵阵秋风来,呼啸声不停。
可是我心头不灭的是热情,
每时每刻追寻梦中的憧憬。
啊……,璀璨的群星,
纵然无名也要闪晶莹。
不沉寂从来不放弃,
迸出华彩点燃生命!
我也要出发,
照着心的指引去远行。
我也要启程,
辞别吧,命运之星!
啊……,什么时候啊,
有谁也曾来到这路上?
啊……,什么时候啊,
有谁也会循着这去向?
我就要出发,
脸上映着银色的星光。
我就要启程,
辞别吧,命运之星!
我就要启程,
辞别吧,命运之星!
目を闭じて何も见えず哀しくて目を开ければ
me wo tojite nani mo mi
ezu kanashikute me wo akereba
闭起眼一片茫然,
睁开眼却是悲伤
荒野に向かう道より他に见えるものはなし
kouya ni mukau miti yori,hoka ni mieru mono wa
nashi
只有通往荒野的道路,
没有别的道路
呜呜碎け散る宿命の星たちよせめて密やかにこの身を照せよ
Aa kudake tiru sadame no hoshi tatiyo,semete
hisoyakani konomi wo taraseyo
啊
啊,
散落的群星,
点缀星空指引着我.
我は行く苍白き颊のままで
我は行くさらば
昴よ
ware wa yuku Aojiruki hoho no mamade, ware wa
yuku saraba subaruyo
我就要出发,
脸上映着星光.
我就要出发,再见命运之星.
呼吸をすれば胸の中こがらしは吠き续ける
Iki wo sureba mume no maka,kogarashi wa
nakituzukeru
凄凉的气息吹进我的心中,
秋风呼啸声不停.
されど我が胸は热く梦を追い续けるなり
Saredo wa ga mune wa atuku yume wo
aituzukerunari
但我心中依然灼热,
继续追逐自己的梦想
呜呜さんざめく名も无き星たちよせめて鲜やかにその身を终われよ
Aa sanzameku mamo naki hoshi taiyo,semete
azayakani sono mi wo owareyo
啊啊
璀璨的群星,
绽放光芒,
点燃生命
我も行く心の命ずるままに我も行くさらば昴よ
Ware mo yuku,kokoro no meizuru mamani ware mo yuku saraba
subaruyo
我就要出发,
照着心的指引.
我就要出发,
再见,
命运之星.
呜呜いつの日か谁かがこの道を呜呜いつの日か谁かがこの道を
Aa yituka no hi ka dare ka ga kono mitiwo,Aa
itika no hika.dare ka ga kono mitiwo
啊啊什么时候啊?有谁也曾来到这条路上。啊啊,什么时候啊?有谁也会通往这条路。
我は行く苍白き颊のままで我は行くさらば昴よ
Ware wa yuku Aojiruki hoho no mamade.ware wa
yuku saraba subaruyo
我就要出发,脸上映着星光。我就要出发,再见命运之星
我は行くさらば昴よ
Ware wa yuku saraba subaruyo
我就要出发,再见命运之星。