smap歌词翻译
排列在花店门口
看著各式各样的花
虽然人的喜好各有不同
但是每一朵都很漂亮呢
在这当中谁最美丽
没有如此的纷争
在桶中夸耀般的
绽开著挺起胸膛
即使如此为何我们人类
却要如此互相比较呢?
每人皆不尽相同
却在那之中想成为第一名
是啊我们皆是世界中唯一仅有的花
每个人都拥有的不同品种
单纯地为了让那朵花盛开
而努力著就好
有著一边困扰著笑?
还迷惑著的人
努力绽放的花朵无论哪一朵
都那麼美丽所以难以抉择
终於走出了店外
那人拥抱著
色彩艳丽的花束
以及欣喜的侧脸
虽然不知道你的名字
但给了那一日的我一个笑容
有如在谁都不曾察觉的场所
盛开著的花儿一般
是啊我们皆是世界中唯一仅有的花
每个人都拥有的不同品种
单纯地为了让那朵花盛开
而努力著就好
无论小花或是大花
都不是相同之物
无法成为No.1也好
原本就是特别的only one
雪が降ってきた
今年最初の雪が低い空から舞い落ちる
肩を寄せ合う君が仆の隣りいないよ…
駅の寒いホームでキスをしたのは今顷さ
君が小さく见えて柱の影抱きしめたよ
あの时の二人まだこんな日々が
そう来るなんて思わずに…
雪の降る街一人で思い出と歩いた
静かに降る雪手のひらにそっとのせて
话してたくていつも远回りして帰ったよ
「ずっと好きでいてね」と手を重ね微笑んだね
きっと君は仆のたったひとつだけの
そうかけがえのないものさ…
雪の降る街コートに思い出抱きしめた
振り向く街角君はそこにもういない
ごらん空から天使が梦を振りまいてる
静かに降る雪手のひらで溶けてゆく
きっと君は仆のたったひとつだけの
そうかけがえのないものさ…
雪の降る街コートに思い出抱きしめた
振り向く街角君はそこにもういない
ごらん空から天使が梦を振りまいてる
静かに降る雪手のひらで溶けてゆく
雪の降る街一人で思い出と歩いた
静かに降る雪手のひらにそっとのせて
仆の心に降る雪いつか溶けるけれど Woo…
あんなに恋した君の笑颜忘れない
---------------------------------------
下雪了
今年的初雪从低空中飞舞降下
依偎在身边的你却已不在...
在寒冷的月台上当初相吻的那个就是现在
与看似娇小的你在柱子后相拥着
那时的两人仍未察觉到
这种日子的到来
在下着雪的街道上独自伴着回忆漫步
静静落下的雪轻轻地飘落掌心
因为想与你说话所以总是绕远路回家
“要一直喜欢着我哦”两人的手相握而笑
你必定是我独一无二的
无可取代的存在...
在下着雪的街道上拥抱着充满回忆的大衣
暮然回首街角已没有你的身影
看呀从天而降的天使舞动着梦想
静静落下的雪在掌心中渐渐溶去
你必定是我独一无二的
无可取代的存在...
在下着雪的街道上独自伴着回忆漫步
静静落下的雪轻轻地飘落掌心
落在我心中的雪虽然总有融化的一天 Woo...
却仍无法忘怀曾如此恋慕的你的笑容
---------------------------
ko to shi sa i syo no yu ki ga// hi ku i so ra ka ra ma i o chi ru
ka ta wo yo se a u ki mi ga// bo ku no to na ri i na i yo...
e ki no sa mu i ho o mu de// ki su wo shi ta no wa i ma go ro sa
ki mi ga chi i sa ku mi e te// ha shi ra no ka ge da ki shi me ta yo
a no to ki no fu ta ri// ma da ko nn na hi bi ga
so u ku ru na nn te o mo wa zu ni...
yu ki no fu ru ma chi// hi to ri de o mo i de to a ru i ta
shi zu ka ni fu ru yu ki// te no hi ra ni so tto no se te
..................
bo ku no ko ko ro ni fu ru yu ki// i tsu ka to ke ru ke ru ke re do woo..
a nn na ni ko i shi ta// ki mi no e ga o wa su re na i