season中文歌词

时间:2024-11-23 00:17:00 来源:语文学习网 作者:管理员

Seasons In The Sun

演唱:Westlife

词:Rod Mckuen

曲:Jaques

Goodbye to you my trusted friend

别了朋友,我的挚友

We've know each other since we were nine or ten

我们已相识很久,那时我们还是孩子

Together we've climbed hills and trees

我们曾一起爬过无数山丘、树丛

Learned of love and ABC's

一起学会了爱,还有许多等等

Skinned our hearts and skinned our knees

也曾一起伤过心,一起破过皮

Goodbye my friend it's hard to die

别了,我的朋友,友情是不死的

When all the birds are singing in the sky

到了鸟儿们一起飞到天空中歌唱的时候

Now that spring is in the air

春天就弥漫在那空气中

Pretty girls are everywhere

到处都会有可爱的女孩

Think of me and I'll be there

想起我,我就会在那春天里

We had joy we had fun

我们曾欢喜,我们曾快乐

we had seasons in the sun

我们曾拥有那些阳光下的季节

But the hills that we clim!

但我们爬过的那些山

bed were just seasons out of time

却早已经历了多少沧桑啊

Goodbye Papa please pray for me

别了,爸爸,请为我祈祷吧

I was the black sheep of the family

我曾是家里的害群之马

You tried to reach me right from wrong

你总是试图教我改邪归正

Too much wine and too much song

太多的酒,太多的歌

Wonder how I got along

真不知我是如何过来的

Goodbye papa it's hard to die

别了,爸爸,亲情是不死的

When all the birds are singing in the sky

到了鸟儿们一起飞到天空中歌唱的时候

Now that the spring is in the air

春天就弥漫在那空气中

Little children everywhere

到处都会有淘气的孩子

When you see them I'll be there

当你看见他们时,我就会在那春天里

We had joy we had fun we had seasons in the sun

我们曾欢喜,我们曾快乐我们曾拥有那些阳光下的季节

But the wine and the song like the seasons have all gone

但那酒与歌,就像那些季节早已流逝而去啊

扩展资料

西城男孩 westlife翻唱的一首歌曲。

本歌原为法国歌手Jacques Brel的作品,发表于1961年。Terry Jacks于1974年3月曾发行此曲,后由西城男孩翻唱。

歌曲背景:

事实上,「Seasons in the Sun」绝对不是一首愉快的曲子,甚至还十分的伤感。它是一位法国歌手Jacques Brel的作品,原名叫做「Le Moribond」(将死的人),发表于1961年。

歌曲的内容大致描述一个罹患癌症、不久于人世的男子,在面临死亡的时候,对父亲、女儿以及挚友的依依难舍。Brel谱写这首歌曲,可说是有感而发,因为他当时发觉自己罹患了癌症。在跟病魔搏斗十多年之后,他于1978年十月九日病逝,享年四十九岁。

跟Brel私交相当不错的美国诗人歌手Rod

McKuen,很早就把这首歌曲翻译成英文的「Seasons in the Sun」,并且在1964年由民歌界元老的Kingston

Trio率先灌录成唱片,不过当时并没有造成太大的轰动。

后来,跟Rod McKuen颇有交情的Terry

Jacks把它重新灌录,在1974年的三月二日获得全美排行三周冠军,原本也没有在我国受到太多注意,直到几年之后,才因为柯达的广告而在台湾造成了疯狂的流行,只可惜主唱人Terry

Jacks当时早就在歌坛消失了。

西城男孩(Westlife)是于1998年成立于爱尔兰斯莱戈郡的男子组合,由奇恩·伊根、尚恩·菲南、马克·菲海利、尼基·柏恩和布莱恩·尼古拉斯·麦克法丹(2004年离队)组成。

《Seasons in the Sun》

原唱:Jacques Brel、Terry Jacks

作曲:Jacques Brel

作词:Terry Jacks

Goodbye to you my trusted friend

再见了,我的挚友

We've known each other since we were nine or ten

我们九岁十岁时就相识

Together we've climbed hills and trees

曾经一起爬山爬树

Learned of love and ABC's

学习过爱和ABC

Skinned our hearts and skinned our knees

我们心意相同,情同手足

Goodbye my friend it's hard to die

再见了我的挚友,友情是不死的

When all the birds are singing in the sky

当所有的鸟儿都在天空歌唱时

Now that spring is in the air

春天就弥漫在那空气中

Pretty girls are everywhere

到处都会有可爱的女孩

Think of me and I'll be there

想起我,我就会出现在那里

We had joy, we had fun

我们曾拥有幸福快乐

we had seasons in the sun

也曾拥有阳光下的季节

But the hills that we climbed were just seasons out of time

但我们爬过的那些山,只是时光外的季节罢了

Goodbye Papa

再见了爸爸

please pray for me

请为我祈祷吧

I was the black sheep of the family

我曾是家里的害群之马

You tried to teach me right from wrong

你曾试图教我改邪归正

Too much wine and too much song

而我却沉迷于歌酒狂欢

Wonder how I got along

真不知我是如何过来的

Goodbye papa

再见了爸爸

it's hard to die

亲情是不死的

When all the birds are singing in the sky

当所有的鸟儿都在天空歌唱时

Now that the spring is in the air

春天就弥漫在那空气中

Little children are everywhere

到处都会有淘气的孩子

When you see them I'll be there

当你看见他们时,我就会出现在那里

We had joy, we had fun

我们曾拥有幸福快乐

we had seasons in the sun

也曾拥有阳光下的季节

But the wine and the song like the seasons have all gone

但那酒与歌,就像那些季节早已逝去

We had joy, we had fun

我们曾拥有幸福快乐

we had seasons in the sun

也曾拥有阳光下的季节

But the wine and the song like the seasons have all gone

但那酒与歌就像那些季节,早已逝去

Goodbye Michelle my little one

再见了米歇尔,我的小宝贝

You gave me love and helped me find the sun

你给了我爱,帮我找到阳光

And every time that I was down

每当我消沉的时候

You would always come around

你总是会来到我身边

And get my feet back on the ground

让我重新脚踏实地

Goodbye Michelle it's hard to die

再见了米歇尔,爱情是不死的

When all the birds are singing in the sky

当所有的鸟儿都在天空歌唱时

Now that the spring is in the air

春天就弥漫在那空气中

With the flowers everywhere

到处都会有美丽的花儿

I wish that we could both be there

我希望我们能一起徜徉在那春天里

We had joy, we had fun

我们曾拥有幸福快乐

we had seasons in the sun

也曾拥有阳光下的季节

But the hills that we climbed were just seasons out of time

但我们爬过的那些山,只是时光外的季节罢了

We had joy, we had fun

我们曾拥有幸福快乐

we had seasons in the sun

也曾拥有阳光下的季节

But the wine and the song like the seasons have all gone

但那酒与歌就像那些季节,早已逝去

We had joy, we had fun

我们曾拥有幸福快乐

we had seasons in the sun

也曾拥有阳光下的季节

But the wine and the song like the seasons have all gone

但那酒与歌就像那些季节,早已逝去

We had joy, we had fun

我们曾拥有幸福快乐

we had seasons in the sun

也曾拥有阳光下的季节

But the wine and the song like the seasons have all gone

但那酒与歌,就像那些季节,早已逝去

We had joy, we had fun

我们曾拥有幸福快乐

we had seasons in the sun

也曾拥有阳光下的季节

扩展资料:

《Seasons in the Sun》(中文名:《阳光季节》)发行于1961年,原为法国歌手Jacques Brel的作品,之后被Terry Jacks和Westlife翻唱,分别发行于1974年和1999年。

说的是1963年的冬季,美国冷得彻骨,来美国乐坛闯荡的加拿大男孩Terry Jacks坐在没有暖气的屋子里喝着白兰地,耳边放着法国歌手Jacques Brel的《Lemoribond》。

来美国也不少日子了,但却没有音乐人对他的音乐感兴趣。看起刚刚朋友塞给他的一张名片,背后抄了一个死刑犯的临终遗言,听着《Lemoribond》,看着名片背后的字,拿起了吉他开始轻轻弹唱。


上一篇:seasons滨崎步歌词
下一篇:season歌词

TAG标签:中文season歌词

热门排行: 好一点的原唱歌词