season song 歌词

时间:2024-11-23 01:16:31 来源:语文学习网 作者:管理员

Seasons In The Sun

演唱:Westlife

词:Rod Mckuen

曲:Jaques

Goodbye to you my trusted friend

别了朋友,我的挚友

We've know each other since we were nine or ten

我们已相识很久,那时我们还是孩子

Together we've climbed hills and trees

我们曾一起爬过无数山丘、树丛

Learned of love and ABC's

一起学会了爱,还有许多等等

Skinned our hearts and skinned our knees

也曾一起伤过心,一起破过皮

Goodbye my friend it's hard to die

别了,我的朋友,友情是不死的

When all the birds are singing in the sky

到了鸟儿们一起飞到天空中歌唱的时候

Now that spring is in the air

春天就弥漫在那空气中

Pretty girls are everywhere

到处都会有可爱的女孩

Think of me and I'll be there

想起我,我就会在那春天里

We had joy we had fun

我们曾欢喜,我们曾快乐

we had seasons in the sun

我们曾拥有那些阳光下的季节

But the hills that we clim!

但我们爬过的那些山

bed were just seasons out of time

却早已经历了多少沧桑啊

Goodbye Papa please pray for me

别了,爸爸,请为我祈祷吧

I was the black sheep of the family

我曾是家里的害群之马

You tried to reach me right from wrong

你总是试图教我改邪归正

Too much wine and too much song

太多的酒,太多的歌

Wonder how I got along

真不知我是如何过来的

Goodbye papa it's hard to die

别了,爸爸,亲情是不死的

When all the birds are singing in the sky

到了鸟儿们一起飞到天空中歌唱的时候

Now that the spring is in the air

春天就弥漫在那空气中

Little children everywhere

到处都会有淘气的孩子

When you see them I'll be there

当你看见他们时,我就会在那春天里

We had joy we had fun we had seasons in the sun

我们曾欢喜,我们曾快乐我们曾拥有那些阳光下的季节

But the wine and the song like the seasons have all gone

但那酒与歌,就像那些季节早已流逝而去啊

扩展资料

西城男孩 westlife翻唱的一首歌曲。

本歌原为法国歌手Jacques Brel的作品,发表于1961年。Terry Jacks于1974年3月曾发行此曲,后由西城男孩翻唱。

歌曲背景:

事实上,「Seasons in the Sun」绝对不是一首愉快的曲子,甚至还十分的伤感。它是一位法国歌手Jacques Brel的作品,原名叫做「Le Moribond」(将死的人),发表于1961年。

歌曲的内容大致描述一个罹患癌症、不久于人世的男子,在面临死亡的时候,对父亲、女儿以及挚友的依依难舍。Brel谱写这首歌曲,可说是有感而发,因为他当时发觉自己罹患了癌症。在跟病魔搏斗十多年之后,他于1978年十月九日病逝,享年四十九岁。

跟Brel私交相当不错的美国诗人歌手Rod

McKuen,很早就把这首歌曲翻译成英文的「Seasons in the Sun」,并且在1964年由民歌界元老的Kingston

Trio率先灌录成唱片,不过当时并没有造成太大的轰动。

后来,跟Rod McKuen颇有交情的Terry

Jacks把它重新灌录,在1974年的三月二日获得全美排行三周冠军,原本也没有在我国受到太多注意,直到几年之后,才因为柯达的广告而在台湾造成了疯狂的流行,只可惜主唱人Terry

Jacks当时早就在歌坛消失了。

西城男孩(Westlife)是于1998年成立于爱尔兰斯莱戈郡的男子组合,由奇恩·伊根、尚恩·菲南、马克·菲海利、尼基·柏恩和布莱恩·尼古拉斯·麦克法丹(2004年离队)组成。

goodbye

to

you

my

trusted

friend.再见了,我忠实的朋友.

we're

known

each

other

since

we

were

9

or

10.我们从孩提时就已相识,相知.

together

we've

climb

hills

and

trees.我们一起爬山,爬树.

learned

of

love

and

abc.学会去爱和其他基本知识.

skinned

our

hearts

skinned

our

knees.我们心意相同,情同手足.

goodbye

my

friend

it's

hard

to

die.再见了朋友,我实在不愿意离去.

when

all

the

birds

are

singing

in

the

sky.当所有的鸟儿在天空歌唱.

now

the

spring

in

the

air.空气中弥漫着春天的气息.

pretty

girls

are

everywhere.到处是漂亮的女孩.

think

of

me

and

i'll

be

there.想我了,我就会与你同在.

we

had

joy,we

had

fun.我们曾共享快乐.

we

had

seasons

in

the

sun.也曾共享阳光季节.

but

the

hills.但我们一起爬山

that

we

climbed

were

just

seasons

out

of

time.那些日子已经逝去.

goodbye

papa

please

pray

for

me.再见了爸爸,请为我祈祷.

i

was

the

black

sheep

of

the

family.我是家里的害群之马.

you

tried

to

teach

me

right

from

wrong.你费尽心思教我明辨是非.

too

much

wine

too

much

song.我却沉醉于歌酒狂欢中.

wonder

how

i

got

along.真不知道我以前是如何过日子的.

goodbye

papa

it's

hard

ti

die.再见了爸爸,我实在不愿意离去.

when

all

the

birds

are

singing

in

the

sky.当所有的鸟儿在天空歌唱.

now

the

spring

in

the

air.空气中弥漫着春天的气息.

little

children

are

everywhere.小孩子在到处嬉戏.

when

you

see

them

i'll

be

there.当你看见他们,我就会与你同在.

we

had

joy,we

had

fun.我们曾共享快乐.

we

had

seasons

in

the

sun.也曾共享阳光季节.

but

the

wine

and

the

song.但昔日的歌酒狂欢.

like

the

season

has

all

gone.犹如季节更迭已消逝.

we

had

joy,we

had

fun.我们曾共享快乐.

we

had

seasons

in

the

sun.也曾共享阳光季节.

but

the

wine

and

the

song.但昔日的歌酒狂欢.

like

the

season

has

all

gone.犹如季节更迭已消逝.

goodbye

michelle

my

little

one.再见了蜜雪儿,我的小可爱.

you

gave

me

love

help

me

find

the

sun.你给了我爱,帮我找到希望.

and

every

time

that

i

was

down.每当我意志消沉时.

you

should

always

come

around.你总会来到我的身边.

and

get

my

feet

back

on

the

ground.鼓励我振作起来.

goodbye

michelle

it's

hard

to

die.再见了蜜雪儿,我实在不愿意离去.

when

all

the

birds

are

singing

in

the

sky.当所有的鸟儿在天空歌唱.

now

the

spring

in

the

air.空气中弥漫着春天的气息.

with

the

flowers

everywhere.到处都是美丽的花朵.

i

wish

that

we

could

both

be

there

!我希望我们都在那儿欢聚!

we

had

joy,we

had

fun.我们曾共享快乐.

we

had

seasons

in

the

sun.也曾共享阳光季节.

but

the

hills.但我们一起爬山

that

we

climbed

were

just

seasons

out

of

time.那些日子已经逝去.

we

had

joy,we

had

fun.我们曾共享快乐.

we

had

seasons

in

the

sun.也曾共享阳光季节.

but

the

wine

and

the

song.但昔日的歌酒狂欢.

like

the

season

has

all

gone.犹如季节更迭已消逝.

we

had

joy,we

had

fun.我们曾共享快乐.

we

had

seasons

in

the

sun.也曾共享阳光季节.

but

the

wine

and

the

song.但昔日的歌酒狂欢.

like

the

season

has

all

gone.犹如季节更迭已消逝.

we

had

joy,we

had

fun.我们曾共享快乐.

we

had

seasons

in

the

sun.也曾共享阳光季节.

but

the

wine

and

the

song.但昔日的歌酒狂欢.

like

the

season

has

all

gone.犹如季节更迭已消逝.


上一篇:seaside 歌词
下一篇:season 岚 歌词

TAG标签:season歌词song

热门排行: 好一点的原唱歌词