sanctuary 歌词
歌曲:欢乐颂
歌手:贝多芬
歌词:
Come! Sing a song of joy
来了!唱一首欢乐的歌
for peace shall come, my brother!
因为和平将会到来,我的兄弟!
Sing! Sing a song of joy
唱歌!唱一首欢乐的歌
for men shall love each other!
因为人们应该彼此相爱!
That day will dawn just as sure
那一天一定会到来
as hearts that are pure,
像纯洁的心,
are hearts set free.
心是自由的。
No man must stand along
任何人都不能站在一边
with outstretched hands before him.
在他面前伸出双手。
Reach out and take them in yours
伸出手,把它们放进你的身体
with love that endures
用永恒的爱
forever more.
永远更多。
Then sing a song of joy
然后唱一首快乐的歌
for love and understanding.
为了爱和理解。
Come! Sing a song of joy
来了!唱一首欢乐的歌
of freedom! Tell the story!
自由的!告诉这个故事!
Sing! Sing a song of joy
唱歌!唱一首欢乐的歌
for mankind in his glory!
为了人类在他的荣耀中!
One mighty voice that will bring
一个强大的声音将带来
a sound that will ring
会响起的声音
forever more.
永远更多。
Then sing a song of joy
然后唱一首快乐的歌
for love and understanding.
为了爱和理解。
Come! Sing a song of joy
来了!唱一首欢乐的歌
of freedom! Tell the story!
自由的!告诉这个故事!
Sing! Sing a song of joy
唱歌!唱一首欢乐的歌
for mankind in his glory!
为了人类在他的荣耀中!
One mighty voice that will bring
一个强大的声音将带来
a sound that will ring
会响起的声音
forever more.
永远更多
Then sing a song of joy
然后唱一首快乐的歌
for love and understanding.
为了爱和理解。
Sing! Sing a song of joy
唱歌!唱一首欢乐的歌
for mankind in his glory!
为了人类在他的荣耀中!
扩展资料:《欢乐颂》,又称《快乐颂》(德语为Ode an die Freude),是在1785年由德国诗人席勒所写的诗歌。贝多芬为之谱曲,成为他的第九交响曲第四乐章的主要部分,包含四独立声部、合唱、乐团。
席勒的《An die Freude》最早创作于1785年,并收录于隔年出版的杂志《Thalia》中,这首诗是共济会的诗歌。席勒于1803年对《An die Freude》进行修改,删减了部分词句,贝多芬在第九号交响曲第四乐章中所使用的歌词,便是以席勒1803年版本的《An die Freude》为基础。
歌曲名:Sanctuary
歌手:KENN
专辑:Sanctuary
Sanctuary
PSP専用ソフト「しらつゆの怪」挿入歌
作词:KENN/ミカヅキヒナノ
作曲:MIKOTO
编曲:SHIKI
歌:KENN
鼓动ざわめく森の奥まで
霞む现実心隠して
刻まれた意味を変わらない今日を思い出す
世界が溶けていく见つめ合った刹那
君の存在が全てを物语る
近づきたいのに近づけないまま
行き场のない想いを拭えずに漂う
その手をつかんで强く抱きしめた
梦の中で微笑みかけている会いにいけたら…
揺れる瞳に热を感じて
夜の足音かき消すように
刻みこむ道を変えられる明日を思い描く
求めれば消えゆく响いてる嗫き
君の存在が全てを物语る
确かめたいのに确かめられずに
うつむいてる花はただ绮丽に咲いてる
静寂を缠い谁も踏み込めない
爪痕を指先でなぞって静かに眠る
近づきたいのに近づけないまま
行き场のない想いを拭えずに漂う
その手をつかんで强く抱きしめた
梦の中で微笑みかけている会いにいけたら…
~END~