re 罗马音歌词
na ku shi ta hikari wo torimodo su ta me
无くした光を取り戻すため
sora he kakushi ta kanjou i ma tokihana te
空へ隠した感情いま解き放て
i tsu ka ra tachido matte shi matta no da ro u
いつから立ち止まってしまったのだろう
dare yo ri tsuyoku na ru to chikatta no ni
谁より强くなると誓ったのに
nugu e na i kako keshisa ru yo u ni
拭えない过去消し去るように
o i ka ke tsuzuke ru yakusoku no basho he
追いかけ続ける约束の场所へ
sora ni maji wa ru futa tsu no hoshi ga tomoni michibi ka re
空に交わる双つの星が共に导かれ
kimi to na ra do n na michi de mo goe te yu ke ru yo
君とならどんな道でも越えてゆけるよ
ka wa shi ta kizuna ga riki ni natte
交わした绊が力になって
tokihanatte yami wo sa i te
解き放って闇を裂いて
futari ga meza su hoshi he
二人が目指す双星(ほし)へ
ko no sekai ga owaru ma de ha
この世界が终わるまでは
tomoni tatakai tsuzuke ru
共に戦い続ける
nando mo nando mo tachia ga ru ka ra
何度も何度も立ち上がるから
mae wo mi te to ma ra na i de a no sora he
前を见て止まらないであの空へ
shizuka ni koware yu ku toki no na ka de
静かに壊れゆく时のなかで
ko re ijou me wo so ra shi te nige ta ku na i
これ以上目を逸らして逃げたくない
kawa i ta kokoro wo uruo su yo u ni
渇いた心を润すように
nagare ru namida ga kako wo kirisute ta
流れる涙が过去を切り舍てた
kazoeki re na i kizu ya ikari wo tsuyo ku kamishi me te
数え切れない伤や怒りを强く噛み缔めて
taku sa re ta kibou su be te no omoi wo ukeire
托された希望すべての想いを受け入れ
araga i tsuzuke ru hate na ki michi wo
抗い続ける果てなき道を
nando datte tachimu katte
何度だって立ち向かって
ega i te i ta mirai he
描いていた未来へ
ko no ma ma de ha owa ra se na i
このままでは终わらせない
osore zu fumida shi te yu ku
恐れず踏み出してゆく
gensou mo kuusou mo ri a ru ni ka e ru
幻想も空想もリアルに変える
mo u ichido kokoro no oku hi wo tomo shi te
もう一度心の奥火を灯して
do re da ke kuji ke so u ni natte mo
どれだけ挫けそうになっても
furikae ru ko to ha mo u de ki na i
振り返ることはもうできない
sa e mo todo ka na i basho de
さえも届かない场所で
taku shi te ku re ta negai wo mune ni tsuyo ku da ki shi me te
托してくれた愿いを胸に强く抱きしめて
ko ko ka ra sa a tobita to u
ここからさあ飞び立とう
kimi no koe ga kikoe ta ka ra
君の声が闻こえたから
bokuha ma da tataka e ru
仆はまだ戦える
wasure te i ta ko no omoi ga
忘れていたこの想いが
i ma ko ko de yomigae ru
いまここで蘇る
tokihanatte yami wo sa i te
解き放って闇を裂いて
futari ga meza su hoshi he
二人が目指す双星(ほし)へ
ko no sekai ga owa ru ma de ha
この世界が终わるまでは
tomoni tatakai tsuzuke ru
共に戦い続ける
nando mo nando mo tachia ga ru ka ra
何度も何度も立ち上がるから
mae wo mi te to ma ra na i de taka ku taka ku te wo nobashi te a no sora he
前を见て止まらないで高く高く手を伸ばしてあの空へ
RE:I AM by Aimer
Touku no kodou ga mada hibiku aida
Hadaka no kotoba mune ni tojikometa
Kioku no iro ga nijimi hajimeru
Yabureta sekai no sumi de
Nani mo motomezu ni tada dakiyoseru
Ima no boku ni wa sore shika dekinai
Furueta tsuyo garide mo puraido ni mieru
Hagureta kodomo no you ni
Saigo no koe sae mo kaze ga samayou sei de kesareta
Tsuki ni te o muketa mama kimi wa sora no hoshi ni kieta
Soba ni ite to dakishimete mo
Mounidoto kikoenai kimi no utagoe wa
Furisosoida ame no sairen
Boku no kawari ni ima kono sora ga naki tsudzukeru
Kore made fumitsukete kita oshie o
Ima kakiatsume kono mune ni atete mo
Sukui motome utau youna o yuugi ni mieru
Monogataru otona no you ni
Kotoba ni yorisou dake no
Kara no ai to michibiki wa iranai
Kazara reta inoride wa
Asu no tegakari ni sawarenai
Itsuka kimi ni todoku hazu no
Na mo naki osanai shi de egaku adabana o
Wasuretai yo ichidodake
Nemurenu kanashimi ga sono uta o dakishime teru
Nagesute rareru tadashi-sanara
Kieru koto nai machigai no hou ga ii
Okubyou ni kakushi teta koe mo ima
Kono-te de mouichido sagaseba ii
Tsukamu kito no saku hikari mo
Kawaita kokoro no sei de monokuro ni mieta
Wasurenai yo kyou no keshiki o
Arifureta negai ga ashimoto o terashite kureru
远くの鼓动がまだ响く间
裸の言叶胸に闭じ込めた
记忆の色が渗み始める
破れた世界の隅で
▍於远方的鼓动还在回响的期间,
▍我将赤裸的话语关进了心中。
▍记忆的色彩开始蔓延,
▍蔓延在这破裂世界的角落。
何も求めずにただ抱き寄せる
今の仆にはそれしかできない
震えた强がりでもプライドにみえる
はぐれた子供のように
▍无所求而仅是与你相拥,
▍现在的我只能够做到这些,
▍让颤抖的故作坚强也能看来是种尊严,
▍就像是失散迷途的孩子一样。
最後の声さえも风が彷徨うせいで消された
月に手を向けたまま君は宇宙の星に消えた
▍然而就连最後的呼唤,也因为风的徬徨无助而消逝,
▍用手轻触著远方的月亮,你就这麼消失在天空的繁星间。
そばに居てと抱きしめても
もう二度と聴こえない君の歌声は
降り注いだ雨のサイレン
仆の代わりに今この宇宙が泣きつづける
▍即使喊著希望你在我身边而拥抱你,
▍你那已经无法再入耳的歌声,
▍也只会是敲响警笛的倾盆大雨,
▍将会代替我在这片天空中持续哭泣。
これまで踏みつけてきた教えを
今かき集めこの胸にあてても
救い求め歌うようなお游戯にみえる
物语る大人のように
▍即使现在将一路践踏而来的教诲,
▍用来抿心自问,
▍看来都只像是在乞求救赎的,一场儿戏,
▍就像是故事中的,那些大人一样。
言叶に寄り添うだけの
空の爱と导きはいらない
饰られた祈りでは
明日の手挂かりに触れない
▍我们需要的,
▍并非仅是凭藉话语而沦为空谈的爱与指引;
▍若只是装饰用的祈祷,
▍是无法触及通往明日的启示的——
いつか君に届くはずの
名もなき幼い诗で描く徒花を
忘れたいよ一度だけ
眠れぬ哀しみがその诗を抱きしめてる
▍总有一天会希望你发现的,
▍那用无名而幼小的诗词描绘的野花,
▍我是如此的想要淡忘,哪怕只是一瞬间也好,
▍因为那无法入睡的哀伤,正把那首歌拥进怀里——
投げ舍てられる正しさなら
消えることない间违いの方がいい
臆病に隠してた声も今
この手でもう一度探せばいい
▍若只是会被随意唾弃的正论,
▍永远不会消失的错误还好一些;
▍就算是因为懦弱而遗失的心声,
▍现在,只要用这双手再次寻找便是。
掴む帰途の咲く光も
乾いた心のせいでモノクロに见えた
忘れないよ今日の景色を
ありふれた愿いが足元を照らしてくれる
▍就算抓住了於归途中绽放的光芒,
▍乾涸的心望出去也只是一片黑白。
▍我绝对不会忘记今日的景色,
▍而那满腔的愿望,也肯定,
▍会照亮我的步伐吧?