plunge歌词
稻香
Of the world if you have too many complaints
Fall on a dare to go forward
Why are people so vulnerable to degradation
Please turn on the TV to see
How many man-made life in the brave efforts to go
We are not the content
Even if not all have to treasure
You will recall that the family is the only castle as the river continues to run Daoxiang
Smile when he was a boy I know dreams
Do not cry to let you escape the country with a firefly's songs always in accordance with the KAO
You go home back to the beginning of a beautiful
Do not want to give up so easily like I said
Fail to recover the dream of dreams do not have to change the
For his first love life painted bright color like the color
Laughter is not married to it a purpose
Happy is happy to let his name meaning
Childhood paper airplane to fly back to me now finally in the hands
Happy that the so-called Barefoot dragonflies in the fields catch up tired
Picking fruit to the bee sting to be afraid of who it Touxiao
I kao scarecrow with the wind blowing singing asleep
Ee Chong Ming in the afternoon guitar in a more clear
Oe sunlight onto the road on the heart are not afraid
Even if not all have to treasure
You will recall that the family is the only castle as the river continues to run Daoxiang
Smile when he was a boy I know dreams
Do not cry to let you escape the country with a firefly's songs always in accordance with the KAO
You go home back to the beginning of a beautiful
对这个世界如果你有太多的抱怨
跌倒了就不敢继续往前走
为什么人要这么的脆弱堕落
请你打开电视看看
多少人为生命在努力勇敢的走下去
我们是不是该知足
珍惜一切就算没有拥有
还记得你说家是唯一的城堡
随着稻香河流继续奔跑
微微笑小时候的梦我知道
不要哭让萤火虫带着你逃跑
乡间的歌谣永远的依靠
回家吧回到最初的美好
不要这么容易就想放弃就像我说的
追不到的梦想换个梦不就得了
为自己的人生鲜艳上色
先把爱涂上喜欢的颜色
笑一个吧功成名就不是目的
让自己快乐快乐这才叫做意义
童年的纸飞机
现在终于飞回我手里
所谓的那快乐
赤脚在田里追蜻蜓追到累了
偷摘水果被蜜蜂给叮到怕了
谁在偷笑呢
我靠着稻草人吹着风唱着歌睡着了
哦哦午后吉它在虫鸣中更清脆
哦哦阳光洒在路上就不怕心碎
珍惜一切就算没有拥有
还记得你说家是唯一的城堡
随着稻香河流继续奔跑
微微笑小时候的梦我知道
不要哭让萤火虫带着你逃跑
乡间的歌谣永远的依靠
回家吧回到最初的美好
青花瓷
素胚勾勒出青花笔锋浓转淡
The hue grades bleached lightly on the ivory base to sketch a pattern
瓶身描绘的牡丹一如你初妆
And the peony drawn on its body is just as delicate as when you are at your best
冉冉檀香透过窗心事我了然
Perfume rom sandalwood penetrates the window and easily unbosoms my heart
宣纸上走笔至此搁一半
I might as well stop my brush, leaving it half-done on the Xuan paper.
釉色渲染仕女图韵味被私藏
The charm of the Ladies rendered by its bright glaze is kept as a private collection
而你嫣然的一笑如含苞待放
But, your radiant and tender smile is like the flower in bud
你的美一缕飘散去到我去不了的地方
And is so beautiful as to spread and suffuse all over, and beyond my collection.
色白花青的锦鲤跃然於碗底
Blue carp leaps vigorously onto the bottom of the porcelain bowl
临摹宋体落款时却惦记著你
And, you leap into my mind while I was signing it.
你隐藏在窑烧里千年的秘密
You are like the art of making porcelainwares, remaining as a mystery in the kilns for thousands of years
极细腻犹如绣花针落地
And are extreme smooth and exquisite as the fine embroidery.
帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿
Outside the curtain, the plantain leaves have aroused a fit of rain while the knocker is arousing the copper green
而我路过那江南小镇惹了你
And I have aroused your attention while the way is leading me through the small town of Jiang Nan
在泼墨山水画里你从墨色深处被隐去
And now, your face fades in and out every now and then in my splash-ink painting.
天青色等烟雨而我在等你
The clear heaven dims its light to the verge of the horizon expecting the vast blur of mist and rain, and I am longing for you.
炊烟袅袅升起隔江千万里
Smoke of kitchen fires rises up high, and we are far apart on either side of the torrential waters.
在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸
I could only imitate the elegance of the ancient calligraphy at the bottom of the bottle
就当我为遇见你伏笔
To pound the pavement leading to your world.
天青色等烟雨而我在等你
The heaven is expecting the mist and rain, and I am longing for you.
月色被打捞起晕开了结局
Moonlight is dip up, making ripples radiating out and the story come to an end
如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意
Just like the beautiful porcelain handed down from one generation to another, there lie your smiling eyes all through with me.
千里之外
屋檐如悬崖风铃如沧海我等燕归来
Eaves erecting high against the world outside,Windmill echoing like the sound of an ebbing tide,I await you through all days and nights.
时间被安排演一场意外你悄然走开
Without a word of good-bye,you pass me by and everything fades into back.
故事在城外浓雾散不开看不清对白
Our story started in the wilderness far and wide;with dim air choking all words and passion in your eyes.
你听不出来风声不存在是我在感慨
Then I uttered a sigh,and you have always taken that as a wind that just brushed by.
梦醒来是谁在窗台把结局打开
那薄如蝉翼的未来经不起谁来拆
Our destiny was unveiled after my roaming dreams took their flight,leaving me with infinite fear for the pale future without me holding tight.
我送你离开千里之外你无声黑白
Farewell,my girl,but you say not goodbye.
沉默年代或许不该太遥远的相爱
Our heightened distance drives eternity out of sight.
我送你离开天涯之外年是否还在
Farewell,my girl,will you forever abide?
琴声何来生死难猜用一生去等待
Melody coming from afar bidding lifelong departure doomed for you and I.
一身琉璃白透明着尘埃你无暇的爱
Dressed in grown of pure bright,you gave me faith that your love will never lie.
你从雨中来诗化了悲哀我淋湿现在
Raindrops were falling when you came along and sadness was born whereupon,leaving me countless teardrops to ease my fright.
芙蓉水面采船行影尤在你却不回来
How I mourn the days when you picked the lotus in the twilight.And with that lonesome boat,you never came back.
被岁月覆盖你说的花开过去成空白
Time carries away every petal and tide,the pass is nothing but void and heartfelt cries.
梦醒来是谁在窗台把结局打开
那薄如蝉翼的未来经不起谁来拆
Our destiny was unveiled after my roaming dreams took their flight,leaving me with infinite fear for the pale future without you holding me tight.
我送你离开千里之外你无声黑白
Farewell,my girl,but you say not goodbye.
沉默年代或许不该太遥远的相爱
Our heightened distance drives eternity out of sight.
我送你离开天涯之外你是否还在
Farewell,my girl,will you forever abide?
琴声何来生死难猜用一生去等待
Melody coming from afar bidding lifelong departure doomed for you and I.
发如雪
狼牙月伊人憔悴我举杯饮尽了风雪
A crescent moon, cold and gray,
Is when my fair lady pines away
A cup in my hand,
Downing snow and wind of all kind
是谁打翻前世柜惹尘埃是非
who upsets my former life
stirring up dust and grief?
缘字诀几番轮回你锁眉哭红颜唤不回
Our fate is already written down,
No matter how many times it goes round.
hard and sad you wrinkle your brows
crying over beauty fading like the hours.
纵然青史已经成灰我爱不灭
Even if history goes up in ashes
my love never ever dies.
繁华如三千东流水我只取一瓢爱了解只恋你化身的蝶
of all the bustling waters flowing east in thousands
I only take one scoop to bear in minds
Obsessed with the butterfly
flapping in your after life.
你发如雪凄美了离别我焚香感动了谁
Hair flowing, snow falling,
It takes beauty and sorrow to make a parting.
Whose heart is touched when incenses are burnt?
邀明月让回忆皎洁爱在月光下完美
Inviting the moon to light up a past,
full, and bright, the love shall ever last.
你发如雪纷飞了眼泪我等待苍老了谁
Your hair flows as the snow falls
Scattering away hot tears
Who, in my wait, has advanced in years?
红尘醉微醺的岁月我用无悔刻永世爱你的碑
Slightly drunken is the worldly Red Dust;
Regret-it-not is the memorial ever carved in my heart
菊花台
You tears glisten.Laced with pain.你的泪光柔弱中带伤
The crescent moon hangs in the past pale with sickness惨白的月弯弯勾住过往
Cool night too long turns to frost夜太漫长凝结成了霜
Who is on the tower frozen in despair是谁在阁楼上冰冷的绝望
The rain drums lightly on a crimson pane雨轻轻弹朱红色的窗
My destiny is written on paper fluttering in the wind我一生在纸上被风吹乱
Distant dreams rise like incense梦在远方化成一缕香
Meliting into night is your image随风飘散你的模样
Chrysanthemums fall weeping to the ground菊花残满地伤
Traces of your smile your heart now empty你的笑容已泛黄花落人断肠
My thoughts quitely rest the north wind blows我心事静静淌北风乱
Not yet dawn your shadow clear and close夜未央你的影子剪不断
Only companion of my soul on the lake a couple mirroned徒留我孤单在湖面成双
Blossoms of evening air beauty undimmed scatter everywhere花已向晚飘落了灿烂
A fate hard to swallow sadness do not cross the river凋谢的世道上命运不堪愁莫渡江
Your antumn heart will sink秋心拆两半
Drowning in longing you will not reach the other shore怕你上不了岸一辈子摇晃
Whose hills and rivers echo with the clamor of hooves谁的江山马蹄声狂乱
My armor is shredded by the dividing hour我一身的戎装呼啸沧桑
The sky slowly brightens天微微亮
Your sighs slik soft weave a right of sorrow你轻声的叹一夜惆怅
So fragile so spare如此委婉
Chrysanthemums fall weeping to the ground菊花残满地伤
Traces of your smile your heart now empty你的笑容已泛黄花落人断肠
My thoughts quitely rest the north wind blows我心事静静淌北风乱
Almost dawn your shadow so close夜未央你的影子剪不断
Only companion of my soul on the lake a couple reflected徒留我孤单在湖面成双
Chrysanthemums sight in the cool night air菊花残满地伤
Traces of your smile your heart now empty你的笑容已泛黄花落人断肠
My thoughts quietly rest the north wind blows我心事静静淌北风乱夜未央
Almost dawn your shadow so close你的影子剪不断
The only companion of my soul on the lake the tow of us徒留我孤单在湖面成双
『 NAMInoYUKUSAI』
I'm one step behind every step you take
我总比你的脚步慢上一拍
Each time I reach it just seems to fade away
每次想要企及却会瞬间消逝
But with every speck of light
但循着光的斑迹
I fight the breaking need to try
我挣脱着倾泻而来的欲望
Day will break the nite
黎明终将到来
And the light will find my way
光芒将照亮我的路
In a dream I'm sure I saw it all
在梦里我确信我看到了一切
The tides that fall and rise again, and again
潮起潮落潮落潮起
Well maybe it's just me, caught in desperation to
好吧我想陷入绝望的大概是我
Fight this helpless falling sensation
与这份无助的失落感相斗争
I won't let this take me down
但我不会被它所扰
One after another endlessly
接二连三永无止尽
How many more will I fight away
还有多少等着我去击退
Every time hoping it'd be the last time I'll have to say hello
每回都希望这是最后一次我不得不去面对
Night after nite I dream of ways
夜复一夜我思考着方法
To not have to meet you once again
怎样才能不再遇见你
Cuz every time feels like the very first time
因为每一次都感到这般记忆犹新
when I’ll have say goodbye
当我不得不去说再见
You'll see me some day wondering around
有一天你会发现我四处游荡
Eyes shut and arms up singin’"I won't let me down"
闭上眼举起双手唱着"我不会失落的"
And all I'll need is one break in your sigh to breath
唯一我想要的只是从你的叹息中找到空隙来呼吸
Just one breath's enough to reach you
只需一口气便足以企及你
But somehow it keeps coming back
但不知为何一切却在倒转
One after another endlessly
接二连三永无止尽
How many more will I fight away
还有多少等着我去击退
Every time hoping it'd be the last time I'll have to say hello
每回都希望这是最后一次我不得不去面对
Night after nite I dream of ways
夜复一夜我思考着方法
To not have to meet you once again
怎样才能不再遇见你
Cuz every time feels like the very first time
因为每一次都感到这般记忆犹新
when I’ll have say goodbye
当我不得不去说再见
Oh and as I open up my eyes
哦然后当我睁开双眼
A new dawn will cover it all
新的拂晓将掩盖一切
And so it starts again with the call of day
然后一切又将重新开始
An endless start in motion
然后不断地重新开始
Build up of expectations
期待的增加
And it soon engulfs the best of us
不久便会吞没最好的自我
Lost in its speculations
迷失在这份猜忌之中
Will we ever find a way to trust
我们最终会找到一种方式学会相信吗
What I'll need is a kind of patience
我所需要的将会是一种忍耐
One that will give me the will to fight
给予我意志去决斗
The last voice that ends in cadence
遗留在言语的终焉
I won't let it be me
是那句"我不会让它成为我自己"
One after another endlessly
接二连三永无止尽
How many more will I fight away
还有多少等着我去击退
Every time hoping it'd be the last time I'll have to say hello
每回都希望这是最后一次我不得不去面对
Night after nite I dream of ways
夜复一夜我思考着方法
To not have to meet you once again
怎样才能不再遇见你
Cuz every time feels like the very first time
因为每一次都感到这般记忆犹新
when I’ll have say goodbye
当我不得不去说再见
I'll get by with a little bit of
我会带着些许期望去面对
Hope and all and maybe just a little
也许很多也许只有一些
Push on my shoulder and yes I'll take my plunge now
推上我的肩头好吧我将开始尝试
Cuz all in all it all rests on
因为总之这一切都是基于
The first hand that you can let go
那第一次你肯放手
Then and only then will you see why you've held on
只有在那时你才会明白你坚持的理由
No...no...
And yes you’ll see why you’ve held on
没错你会明白你坚持的理由
No...no...
来自:神楽坂冬音(:梦と现実の狭间で生きてる。)