odds ends 歌词
ODDS&ENDS
你一直是被嘲笑的一方
无论做什麼都不太顺利
最後还有大雨倾盆
喜欢的伞却也被风吹走
路人说著你辛苦了
踩上一脚
你和往常一样被厌恶著
即使什麼都不做却仍被疏远著
虽然试过努力
但他人理由却是「就是这麼觉得?」
无计可施的你那样悲伤过
那麼就来用我的声音吧
虽然也会有人感到难以理解
被说成刺耳或是糟糕的声音
尽管如此
那也一定能够成为你的力量
所以来让我歌唱吧
就用你的只属於你的话语吧
编缀著罗列著
我会将这些话语喊出
描绘出你的理想
这个愿望我不会让任何人触碰
然後废品的声音这样响起
这样笨拙而真实地
竭尽全力地大喊
何时起成为了受欢迎的你
被许许多多人夸赞我也感到骄傲
不知不觉中你却发生了改变
变得冷漠却似乎很寂寞
已经有了许多机械的声音
说著我就是我之类
终於你再也无法忍耐
讨厌起了我
在你背後有谁说著
「明明就是狐假虎威」
你一个人默默哭泣著呢
听见了吗?这个声音
我会将那些话全部抹去
我明白的其实啊
你比任何人都温柔
废品的声音又再度唱起
仅仅为了你
吱吱嘎嘎地超越了极限
两个人会想到
不计其数的话语吧
但现在却还一筹莫展
不过我已经全部明白。
「对了,这一定是梦吧。
永远不会醒来,是与你相遇了,这样的梦」
废品露出著幸福的笑容
怎样呼唤仍是一动不动
本期待的结局中你哭喊著
骗人的吧这是骗人的吧
这样哭喊著
「我如此无力。
连一个废品也拯救不了」
感伤化作泪水
一滴滴湿润了脸颊
就在那时世界中
突然间色彩
天翻地覆
悲伤喜悦
独自承担这一切
明白到这一点
话语化为歌声再次传递於世界间
为了你
在歌声中蕴藏心意
就在现在唱出思念
いつだって君は嗤われ者だ
やることなすことツイてなくて
挙句に雨に降られ
お気にの伞は风で飞んでって
そこのノラはご苦労様と
足を踏んづけてった
いつもどおり君は嫌われ者だ
なんにもせずとも远ざけられて
努力をしてみるけど
その理由なんて「なんとなく?」で
君は途方にくれて悲しんでた
ならあたしの声を使えばいいよ
人によっては理解不能で
なんて耳障りひどい声だって
言われるけど
きっと君の力になれる
だからあたしを歌わせてみて
そう君の君だけの言叶でさ
缀って连ねて
あたしがその思想(コトバ)を叫ぶから
描いて理想を
その思いは谁にも触れさせない
ガラクタの声はそして响く
ありのままを不器用に繋いで
目一杯に大声を上げる
いつからか君は人気者だ
たくさんの人に持て囃され
あたしも鼻が高い
でもいつからか君は変わった
冷たくなってだけど寂しそうだった
「もう机械の声なんてたくさんだ
仆は仆自身なんだよ」って
ついに君は抑えきれなくなって
あたしを嫌った
君の後ろで谁かが言う
虎の威を借るキツネの癖に!
ねえ君はひとりで泣いてたんだね
聴こえる?この声
あたしがその诽谤(コトバ)をかき消すから
わかってる本当は
君が谁より优しいってことを
ガラクタの声はそして歌った
他の谁でもない君のために
轧んでく限界を超えて
二人はどんなにたくさんの言叶を
思いついたことだろう
だけど今は何ひとつ思いつかなくて
だけどなにもかもわかった
「そうか、きっとこれは梦だ。
永远に醒めない、君と会えた、そんな梦」
ガラクタは幸せそうな表情(えがお)をしたまま
どれだけ呼んでももう动かない
望んだはずの结末に君は泣き叫ぶ
嘘だろ嘘だろってそう泣き叫ぶ
「仆は无力だ、ガラクタ一つだって救えやしない」
想いは涙にぽつりぽつりとその頬を濡らす
その时世界は途端にその色を大きく変える
悲しみ喜び全てを一人とひとつは知った
言叶は歌になりこの世界を
再び駆け巡る君のために
その声に意志を宿して
今想いが响く i tsu da tte ki mi wa wa ra wa re mo no da
ya ru ko to na su ko to tsu i te na ku te
a ge ku ni a me ni fu ra re
o ki ni no ka sa wa ka ze de ton de tte
so ko no no ra wa go ku ro u sa ma to
a shi wo fun zu ke te tta
i tsu mo do o ri ki mi wa ki ra wa re mo no da
nan ni mo se zu to mo too za ke ra re te
do ryo ku wo shi te mi ru ke do
so no ri yuu nan te nan to na ku de
ki mi wa to hoo ni ku re te ka na shin de ta
na ra a ta shi no ko e wo tsu ka e ba ii yo
hi to ni yo tte wa ri kai fu nou de
nan te mi mi za wa ri hi doi ko e da tte
i wa re ru ke do
ki tto ki mi no chi ka ra ni na re ru
da ka ra a ta shi wo u ta wa se te mi te
sou ki mi no ki mi da ke no ko to ba de sa
tsu zu tte tsu ra ne te
a ta shi ga so no ko to ba wo sa ke bu ka ra
e ga i te ri so u wo
so no o mo i wa da re ni mo fu re sa se nai
ga ra ku ta no ko e wa so shi te hi bi ku
a ri no ma ma wo fu ki you ni tsu nai de
me i ppai ni oo go e wo a ge ru
i tsu ka ra ka kimi wa nin ki mo no da
ta ku san no hi to ni mo te ha ya sa re
a ta shi mo ha na ga ta ka i
de mo i tsu ka ra ka ki mi wa ka wa tta
tsu me ta ku na tta da ke do sa bi shi so u da tta
mo u ki ka i no ko e nan te ta ku san da
bo ku wa bo ku ji shin nan da yo tte
tsu i ni ki mi wa o sa e ki re na ku na tte
a ta shi wo ki ra tta
ki mi no wu shi ro de da re ka ga i u
to ra no i wo ka ru ki tsu ne no ku se ni
ne e ki mi wa hi to ri de na i te tan da ne
ki ko e ru ko no ko e
a ta shi ga so no ko to ba wo ka ki ke su ka ra
wa ka tte ru hon to wa
ki mi wa da re yo ri ya sa shi i tte ko to wo
ga ra ku ta no ko e wa so shi te u da tta
ho ka no da re de mo na i ki mi no ta me ni
ki shin de ku gen ka i wo ko e te
fu ta ri wa don na ni ta ku san no ko to ba wo
o mo i tsu i ta ko to da rou
da ke do i ma wa na ni hi to tsu o mo i tsu ka na ku te
da ke do na ni mo ka mo wa ka tta
sou ka ki tto ko re wa yu me da
ei en ni sa me nai ki mi to a e ta son na yu me
ga ra ku ta wa shi a wa se sou na e ga o wo shi ta ma ma
do re da ke yon de mo mou u go ka nai
no zon da ha zu no ke tsu ma tsu ni ki mi wa na ki sa ke bu
u so da ro u so da ro ttesou na ki sa ke bu
bo ku wa mu ryo ku da ga ra ku ta hi to tsu datte su ku e ya shi na i
o mo i wa na mi da ni po tsu ri po tsu ri to so no hoho wo nu ra su
so no to ki se kai wa to dan ni so no i ro wo oo ki ku ka e ru
ka na shi mi yo ro ko bi su be te wo hi to ri to hi to tsu wa shi tta
ko to ba wa u ta ni na ri ko no se kai wo
fu ta ta bi ka ke me gu ru ki mi no ta me ni
so no ko e ni i shi wo ya do shi te
i ma o mo i ga hi bi ku你一直是被嘲笑的一方无论做什麼都不太顺利最後还有大雨倾盆喜欢的伞却也被风吹走路人说著你辛苦了然后踩上一脚就走了
你和往常一样被厌恶著即使什麼都不做却仍被疏远著虽然试过努力但他人理由却是「就是这麼觉得?」无计可施的你那样悲伤过
那麼就来用我的声音吧虽然也会有人感到难以理解被说成刺耳或是糟糕的声音尽管如此那也一定能够成为你的力量所以来让我歌唱吧就用你的只属於你的话语吧
编缀著罗列著我会将这些话语喊出描绘出你的理想这个愿望我不会让任何人触碰
然後废品的声音这样响起这样笨拙而真实地竭尽全力地大喊
不知从何时开始你成为了人气者被许许多多人夸赞我也感到骄傲不知不觉中你却发生了改变变得冷漠却似乎很寂寞
已经有了许多机械的声音说著我就是我之类终於你再也无法忍耐讨厌起了我在你背後有谁说著「明明就是狐假虎威」你一个人默默哭泣著呢
听见了吗?这个声音我会将那些话全部抹去我明白的其实啊你比任何人都温柔
废品的声音又再度唱起仅仅为了你吱吱嘎嘎地超越了极限
两个人会想到不计其数的话语吧但现在却还一筹莫展不过我已经全部明白。「对了,这一定是梦吧。永远不会醒来了,与你相遇,这样的梦」
废品露出著幸福的笑容怎样呼唤仍是一动不动本期待的结局中你哭喊著骗人的吧这是骗人的吧这样哭喊著
「我如此无力,连一个废品也拯救不了」感伤化作泪水一滴滴湿润了脸颊
就在那时世界中突然间色彩天翻地覆悲伤喜悦独自承担这一切明白到这一点
话语化为歌声再次传递於世界间为了你在歌声中蕴藏心意就在现在唱出思念