o y the歌词
《我的太阳》(O sole mio)
原唱:帕瓦罗帝、卡鲁索
作词:Giovanni Capurro
作曲:Eduardo di Capua
歌词:
多么辉煌那灿烂的阳光,暴风雨过去后天空多晴朗
清新的空气令人心仪神旷,多么辉煌那灿烂的阳光
啊你的眼睛闪烁着光芒,仿佛那太阳灿烂辉煌
眼睛闪烁着光芒,仿佛太阳灿烂辉煌
当黑夜来临太阳不再发光,我心中凄凉独自在彷徨
向你的窗口不断的张望,当黑夜来临太阳不再发光
啊你的眼睛闪烁着光芒,仿佛那太阳灿烂辉煌
眼睛闪烁着光芒,仿佛太阳灿烂辉煌
仿佛太阳灿烂辉煌,仿佛太阳灿烂辉煌
她的眼睛永远是我心中的最美
扩展资料:
《我的太阳》(O sole mio)是一首创作于1898年的那不勒斯(拿波里)歌曲,这首歌曲流传之广,不仅是知名男高音如恩里科·克鲁索、鲁契亚诺·帕瓦罗帝、安德烈·波伽利等的保留曲目,也被诸如布莱恩·亚当斯等流行摇滚艺人演绎,同时是世界三大男高音歌唱家之一帕瓦罗帝的代表作。
作词者为Giovanni Capurro,作曲者为Eduardo di Capua,尽管该首歌词已被翻译成多种语言,但多数时候还使用那波里方言演唱。
O Holy night
The stars are brightly shining
It is the night of our dear Saviour's birth
Long lived the world
In sin and their pining
'Till he appeared and the soul felt its worth
The thrill of hope
The weary world rejoices
For yonder breaks a new and glorious morn
Fall on your knees
O hear the angel voices
O night divine
O night when Christ was born
O night divine
O night, O night divine
The thrill of hope
The weary world rejoices
For yonder breaks a new and glorious morn
Fall on your knees
O hear the angel voices
O night divine
O night when Christ was born
O night divine
O night, O night divine
O神圣的夜晚
星明亮光亮
现在是我们亲爱救星的出生的夜晚
久住了世界
在罪和他们消瘦中
'直到他出现,而且灵魂感觉它的价值
希望的震颤
疲倦的世界欢喜
因为在那边打破一个新而光荣的早晨
落在你的膝
O听到天使声音
O夜晚神学家
O基督出生的夜晚
O夜晚神学家
O夜晚, O夜晚神学家
希望的震颤
疲倦的世界欢喜
因为在那边打破一个新而光荣的早晨
落在你的膝
O听到天使声音
O夜晚神学家
O基督出生的夜晚
O夜晚神学家
O夜晚, O夜晚神学家
附言:O是哦