not fair歌词
啊,他对待我的尊重
他说,他爱我所有的时间
他打电话给我一天15次
他喜欢以确保我很好
你知道,我过去从未见过一个男人
谁是让我感觉那么安全
他不是像其他所有这些男孩
他们都如此愚蠢和幼稚
有一件事是让的方式
当我们去了睡觉你只是没有好
它的这样一个耻辱
我期待到你的眼睛我想知道你
然后向这个噪音和明显的所有的
这是不公平的
和我认为你是真的
我认为你是真的
我认为你是真的
噢穆萨尔曼照顾
但是你从来没有让我尖叫
你从来没有让我尖叫
[00:53.86]
[ 00:53.86 ]
哦这是不公平的
和它真的没有确定
这真的没有确定
这真的没有确定
噢穆萨尔曼照顾
但是你做的是采取
是你做的是采取
噢我躺在这里的湿补丁
中间的床
我感觉非常该死所做的努力
我花了年龄让头部
然后我记得所有的好东西,你曾经对我说
也许我过度也许你是对我来说
有一件事是让的方式
当我们去了睡觉你只是没有好
这是一个耻辱
我期待到你的眼睛我想知道你
然后向这个噪音,它显然就晚了
这是不公平的
和我认为你是真的
我认为你是真的
我认为你是真的
噢穆萨尔曼照顾
但是你从来没有让我尖叫
你从来没有让我尖叫
哦这是不公平的
和它真的没有确定
这真的没有确定
这真的没有确定
噢穆萨尔曼照顾
但是你做的是采取
是你做的是采取
Not Fair(不公平)
Oh, he treats me with respect,
噢他对我以礼相待
He says he loves me all the time,
他说他无时无刻都爱著我
He calls me 15 times a day,
他每天打15通电话给我
He likes to make sure that I'm fine,
他总是对我嘘寒问暖
You know I've never met a man,
你知道吗我从未遇过像他这样
Whose made me feel quite so secure,
让我充满著安全感的人
He's not like all them other boys,
他不像其他的男孩们
They're so dumb and immature.
那些阿呆及幼稚的男孩们
There's just one thing That's getting in the way,
只有一件事阻挡著我们
When we go up to bed you're just no good,
你啊床下一条龙床上一条虫
it's such a shame!
实在太丢脸了
I look into your eyes,
我看著你的双眼
I want to get to know you,
我想要多了解你
And then you make this noise,
但你却发出那种恼人的怪声
and it's apparent it's all over
显然这一切要结束了
It's not fair,
这不公平
And I think you're really mean,
你真的很过分
I think you're really mean,
真的很过分
I think you're really mean.
真的很过分
Oh you're supposed to care,
噢你应该去感受去付出
But you never make me scream,
但你从未让我大声喊出
You never make me scream,
你从未让我大声喊出
Oh it's not fair,
噢这不公平
And it's really not ok,
也很不OK
It's really not ok,
真的很不OK
It's really not ok,
真的很不OK
Oh you're supposed to care,
噢你应该去感受去付出
But all you do is take,
但你只是不停掠夺
Yeah, all you do is take
是的你只是不停掠夺
Oh I lie here in the wet patch
噢我躺在湿漉漉的床单上
In the middle of the bed
在床的中央
I'm feeling pretty damn hard done by
感觉就像受到不公平的对待一般
I spent ages giving head
天啊我为你做足了前戏的部分
then I remember all the nice things
顿时我想起那些你曾说过的
that you've ever said to me
那些甜言蜜语
maybe I'm just overreacting
或许我反应过度了
maybe you're the one for me
或许你还是我的真命天子
There's just one thing That's getting in the way,
只有一件事阻挡著我们
When we go up to bed you're just no good,
你啊床下一条龙床上一条虫
it's such a shame!
实在太丢脸了
I look into your eyes,
我看著你的双眼
I want to get to know you,
我想要多了解你
And then you make this noise,
但你却发出那种恼人的怪声
and it's apparent it's all over
显然这一切要结束了
It's not fair,
这不公平
And I think you're really mean,
你真的很过分
I think you're really mean,
真的很过分
I think you're really mean.
真的很过分
Oh you're supposed to care,
噢你应该去感受去付出
But you never make me scream,
但你从未让我大声喊出
You never make me scream,
你从未让我大声喊出
Oh it's not fair,
噢这不公平
And it's really not ok,
也很不OK
It's really not ok,
真的很不OK
It's really not ok,
真的很不OK
Oh you're supposed to care,
噢你应该去感受去付出
But all you do is take,
但你只是不停掠夺
Yeah, all you do is take
是的你只是不停掠夺