ne pars pas歌词

时间:2024-11-13 23:02:18 来源:语文学习网 作者:管理员

这是一首由新人女歌手Amel Bent演唱的歌曲,说新人其实也不新了,2003年通过M6台《NOUVELLE START》选拔而出,结果一出道便一发不可收拾,现在法国声势正猛。

这首《Ma philosophie》是她的出道代表作,在法国流行音乐排行榜上连续坚持8周而没有掉下来,实属罕见。

你这么喜欢这首法国歌,我来帮你翻译,过一会发上来.:)

翻译如下:

《Ma philosophie》我的信念

Je n'ai qu'une philosophie我只有一个信念

être acceptée comme je suis给世界一个真实的自己

Malgré tout ce qu'on me dit不去管别人说的那些

Je reste le poing levé我举起拳头,挑战一切

Pour le meilleur comme le pire不在乎甘或苦

Je suis métisse mais pas martyre我没有高贵的出身,却不甘心被生活奴役

J'avance le coeur léger我保持内心的淡泊

Mais toujours le poing levé却也总有激情挑战一切

Lever la tête, bomber le torse昂起头,鼓起胸膛

Sans cesse redoubler d'efforts不断的努力

La vie ne m'en laisse pas le choix生活没给我选择的权利

Je suis l'as qui bat le roi但我有翅膀,就可以飞过海洋

Malgré nos peines, nos différences即使再艰苦,再远,我也不畏惧

Et toutes ces injures incessantes面对途中的苦难

Moi je lèverai le poing我始终高举拳头

Encore plus haut, encore plus loin更高,更有力

Viser la Lune凝望着月亮

ça me fait pas peur它给我勇气,让我不再害怕

Mêmeà l'usure就算岁月的磨蚀

J'y crois encore et en coeur我仍坚信,有心就有希望

Des sacrifices某些代价

S'il le faut j'en ferai成功的路上总得付出

J'en ai déjà fait我虽已经失去了不少

Mais toujours le poing levé但拳头一直高举

Je ne suis pas comme toutes ces filles我不做一个平凡的女子

Qu'on dévisage, qu'on déshabille从我的脸上,可以看到

Moi j'ai des formes et des rondeurs我的快乐,我的率真

ça sertà réchauffer les coeurs足以温暖你我的心

Fille d'un quartier populaire作为一个贫民区出身的女孩

J'y ai apprisàêtre fière我早已学会了自尊,因为我相信

Bien plus d'amour que de misère爱情总比灾难多

Bien plus de coeur que de pierre人心总比石头柔软

Je n'ai qu'une philosophie我只有一个信念

être acceptée comme je suis给世界真实的自己

Avec la force et le sourire拿出自己的力量和笑容

Le poing levé vers l'avenir举起拳头,挑战未来

Lever la tête, bomber le torse昂起头,鼓起胸膛

Sans cesse redoubler d'efforts付出不断的努力

La vie ne m'en laisse pas le choix哪怕生活不给我选择的权利

Je suis l'as qui bat le roi但我有翅膀,就可以飞过海洋

Parce que tu pars因为你走了

Tout ne rimeà rien quand on n’a même plus peur

Toutes les raisons de rester sont les leurs

Rien ne te retient, surtout pas le bonheur

Que tu ne cherches plus,

C’est plus l’heure

如果一个人什么都不惧怕就没意义了

所有留下来的理由都是为了他们自己

什么也不能挽留你尤其是快乐时光

你再也寻不到

时间已经过了

Je suis là pour ne pas regretter l’absence

Des mots et des liens qui empêchent le silence

Dis moi s’il te plait ce qu’on verra trop tard

Le dernier aveu est-il ce regard?

我在那里是因为不在会遗憾

有些话有些关系难以沉默

请告诉我我们明白得太晚

最后承认看到这吗

Parce que tu pars

Parce que tu pars

On restera brisé devant l’irréparable

Parce que tu pars

Parce que tu pars

Onéteindra tout contre soi l’intolérance

Parce que tu pars

因为你走了

因为你走了

留下的只是心碎,不可再挽留

因为你走了

因为你走了

熄灭了我们的一切,无法忍受

因为你走了

Jure le que cetéchec

N’est pas ton avenir

Ce qui t’aura pris la tête

Oublie-le pour te choisir

Et si tu veux bien

On cassera la gueule

A ce coup du destin

Qui rend seul

发誓这样的失落

不是你的未来

将使你懊恼

忘了吧为了你的选择

——如果你想过得好

人都会失败

在这命运纠结的一刻

只给一次

Parce que tu pars

Parce que tu pars

On restera brisé devant l’irréparable

Parce que tu pars

Parce que tu pars

Onéteindra tout contre soi l’intolérance

因为你走了

因为你走了

留下的只是心碎,不可再挽留

因为你走了

因为你走了

熄灭了我们的一切,无法忍受

因为你走了

Parce que tu pars

Parce que tu pars

Parce que tu pars

Parce que tu pars

On questionnera chaque journée inévitable

Parce que tu pars

Parce que tu pars

Onéteindra tout contre soi l’intolérance

Parce que tu pars

因为你走了

因为你走了

每天都会问,不能避免

因为你走了

因为你走了

熄灭了我们的一切,无法忍受

因为你走了

Parce que tu...

因为你。。。


上一篇:nct音译歌词
下一篇:near of far歌词

TAG标签:歌词pars

热门排行: 好一点的原唱歌词