morena歌词
«格拉纳达»是墨西哥作曲家奥古斯丁·拉拉在1932年专门为西班牙城市格拉纳达所写的西班牙语歌曲,在男高音佩德罗·巴尔加斯首唱之后,这首歌就大受欢迎。
帕瓦罗蒂在三大男高音1998年巴黎演唱会上演唱了这个曲目,歌词为:
Granada, tierra so?ada por mi格拉纳达,这个梦中的土地
Mi cantar, se vuelve gitano cuando es para ti.我歌唱赞美
Mi cantar, hecho de fantasía.我的歌唱充满幻想
Mi cantar, flor de melancholia我的歌像花儿一样芬芳
Que yo te que vengo a dar.献给你,美丽的故乡。
Granada, te ví ensangrentada en tarde de toros.格拉纳达,这个有血的大地
Mujer que conserva el embrujo de los ojos moros.在斗牛场的下午
Te sue?o rebelde gitana cubierta de flores充满生气的精灵和满地的花
Y beso tu boca de grana,在口中甜蜜的果汁
Jugosa manzana que me habla de amores.装载了爱意的话语
Granada,"manola" cantada en coplas preciosas.格拉纳达,这美丽的地方
No tengo otra cosa que darte que un ramo de rosas.没有什么东西可以送给你,
De rosas de suave fragancia只有一朵花,美丽的玫瑰
Que le dieran marco a la Virgen morena.做成架像献给圣母玛莲娜
Granada tu tierra está llena格拉纳达这块土地充满美丽的女郎
De lindas mujeres de sangre y de sol.和太阳下的血气
De rosas de suave fragancia美丽的玫瑰花这芬香的玫瑰
Que le dieran marco a la Virgen morena.做成架像给圣母玛莲拿
Granada tu tierra está llena格拉那达这地方充满美丽的女郎
De lindas mujeres de sangre y de sol..和太阳下的血气
歌曲名:Marina(玛莉娜)
歌手:贵族乐团
专辑:最爱爵士情歌3(巴莎诺瓦)
Marina(玛莉娜)
贵族乐团
Marina morena Marina voce se pintou
Marina voce faca tudo mas faca o favor
Nao pinte esse rosto que eu gosto e que e so meu
Marina voce ja bonita com que Deus lhe deu
Me aborreci me zanguei ja nao posso falar
Pois quando eu me zango Marina nao sei perdonar
Eu ja disculpei tanta coisa
Voce nao encontra outro igual
Desculpe Marina morena
Mas eu to de mal
Nao pinte...
Mas eu to de mal
De mal com voce
De mal com voce...
Me aborreci me zanguei ja nao posso falar
Pois quando eu me zango Marina nao sei perdonar
Eu ja disculpei tanta coisa
Voce nao arranja outro igual
译文:
玛莉娜
美丽的混血儿玛莉娜你正在化妆
万能的玛莉娜呀请你帮个忙
在你涂涂画画的时候可别涂了我最喜欢的颈子
因为你的颈子是属于我的
上天已经赐给你美丽的脸庞了
而你正愤怒的瞪着我使我不敢多言
甚至连我也不原谅自己
我已经对我的言词道歉了
我想你再也找不到像我这样脾气好的人
很抱歉美丽的混血儿玛莉娜
我决定不理你了
不要涂……
否则我决定不理你了