malibu歌词中文

时间:2024-12-24 07:16:36 来源:语文学习网 作者:管理员

Muh Muh Muh!

哞哞哞!

Die kleine Kuh von Malibu,

马里布的小奶牛,

In Malibu, in Malibu,

在马里布,在马里布,

da lebte eine kleine Kuh

那儿曾经住着一只小奶牛

In Malibu, in Malibu,

在马里布,在马里布,

lebte eine kleine Kuh.

曾经住着一只小奶牛。

Die kleine Kuh von Malibu,

这只来自马里布的小奶牛,

die hatte einen Fußballschuh,

她曾经只有一只足球鞋,

Die kleine Kuh von Malibu

这只来自马里布的小奶牛

hatte einen Fußballschuh.

曾经只有着一只足球鞋。

Die kleine Kuh von Malibu,

这只来自马里布的小奶牛,

Von Malibu, von Malibu,

来自马里布啊,马里布,

Die kleine von Malibu

这来自马里布的小东西

hatte einen Fußballschuh.

她曾经只有一只足球鞋。

Die kleine Kuh von Malibu,

这只来自马里布的小奶牛,

Von Malibu, von Malibu,

来自马里布啊,马里布,

Die kleine von Malibu

这来自马里布的小东西

hatte einen Fußballschuh.

曾经只有一只足球鞋。

Muh Muh Muh!

哞哞哞!

Die kleine Kuh von Malibu-Bu-Bu,

这只来自马里布-布-布的小奶牛,

hatte einen Fußballschuh.

曾经只有一只足球鞋。

Der Fussballschuh, der Fußballschuh,

这只足球鞋啊,足球鞋,

der sagte zu der kleinen Kuh:

他问那只小奶牛:

Du kleine Kuh von Malibu,

你这来自马里布的小奶牛,

wo ist der zweite Fußballschuh?

另一只足球鞋在哪儿呢?

Die kleine Kuh war aufgeschräckt,

这只小奶牛听完很惊异,

die hatte den zweiten Schuh noch nicht entdeckt,

她压根没有想到还有另外一只鞋子,

das fragte sich die kleine Kuh:

小奶牛于是问自己:

Was macht man mit einem einzigen Schuh?

我只有一只鞋有什么用呐?

Die kleine Kuh von Malibu,

这来自马里布的小奶牛,

Von Malibu, von Malibu,

来自马里布啊,马里布,

Die kleine von Malibu

这来马里布的小东西

hatte einen Fußballschuh.

曾经只有一只足球鞋。

Die kleine Kuh von Malibu,

这只来自马里布的小奶牛,

Von Malibu, von Malibu,

来自马里布啊,马里布,

Die kleine von Malibu

这来自马里布的小东西

hatte einen Fußballschuh.

曾经只有一只足球鞋。

Muh Muh Muh!

哞哞哞!

Die kleine Kuh von Malibu-Bu-Bu,

这只来自马里布-布-布的小奶牛,

hatte einen Fußballschuh.

曾经只有一只足球鞋。

Dann ging die grosse Suche los,

于是一场大搜索拉开帷幕,

in den Gebüsche und unter dem Haus,

穿梭于灌木丛,挖掘苔藓的下部,

dann suchte nach dem Fußballschuh,

das ganze Malibu.

整个马里布,都在找这只足球鞋。

Ist er in dem Gebüsch?

它在灌木丛里面吗?

NEIN!

不!

Ist er unter dem Haus?

它在苔藓之下吗?

NEIN!

不!

Ist er auf dem Dach?

它在屋顶之上吗?

NEIN!

不!

Ist er vielleicht am Strand?

又或许它在沙滩上?

NEIN!

不!

Die kleine Kuh von Malibu,

这只来自马里布的小奶牛,

Von Malibu, von Malibu,

来自马里布啊,马里布,

Die kleine von Malibu

这只来自马里布的小东西

hatte einen Fußballschuh.

她曾经只有一只足球鞋。

Die kleine Kuh von Malibu,

这只来自马里布的小奶牛,

Von Malibu, von Malibu,

来自马里布啊,马里布,

Die kleine von Malibu

这来自马里布的小东西

hatte einen Fußballschuh.

她曾经只有一只足球鞋。

Muh Muh Muh!

哞哞哞!

Die kleine Kuh von Malibu-Bu-Bu,

这只来自马里布-布-布的小奶牛,

hatte einen Fußballschuh.

她曾经只有一只足球鞋。

Es fragte sich das ganze Land,

这只足球鞋问遍了整个村庄,

Wo sich das Fußballschuh befand,

想要知道另一只的下落,

Und auch die kleine Kuh von Malibu,

而这只来自马里布的小奶牛,

Machte nur Muh Muh Muh.

依旧只是哞哞哞地叫着,

MUH MUH MUH!

哞哞哞!

Doch als die Kuh nach hinten schaut,

可就当这只小奶牛往身后看的时候,

sie ihren Augen nicht mehr traut,

它根本不敢相信自己的眼睛,

dann sah die Kuh von Malibu,

然后这来自马里布的小奶牛看到,

am hinteren Fuss den Fußballschuh.

那只被它穿在后脚上的足球鞋。

Die kleine Kuh von Malibu,

这只来自马里布的小奶牛,

Von Malibu, von Malibu,

来自马里布啊,马里布,

Die kleine von Malibu

这来自马里布的小东西

hatte einen Fußballschuh.

曾经只有一只足球鞋,

Die kleine Kuh von Malibu,

这只来自马里布的小奶牛,

Von Malibu, von Malibu,

来自马里布啊,马里布,

Die kleine von Malibu

这来自马里布的小东西

hatte einen Fußballschuh.

曾经只有一只足球鞋。

P.S.:这个是我自己翻译的..累死~

《Blurred Lines》

填词:罗宾·西克,法瑞尔·威廉姆斯,小克利福德·哈里斯

谱曲:罗宾·西克,法瑞尔·威廉姆斯,小克利福德·哈里斯

歌曲原唱:罗宾·西克,法瑞尔·威廉姆斯,T.I.

大家都嗨起来,哦

大家都嗨起来

嘿,嘿,嘿

嘿,嘿,嘿

如果你听不见,我想说什么

如果你读不到我正在读的那一页,可能我耳朵聋了

可能我瞎了,可能我疯了

大家都嗨起来,好吧现在他在靠近你

尝试驯服你,但你是一只野兽啊

宝贝你应该保持你的本性,就让我解放你

你不需要纸上的那些规则,那男人不是你的缔造者

这就是我为啥要,得到一个好女孩

我知道你想要,我知道你想要

我知道你想要,你是个好女孩

我不会让你错过我,你好过那些整容女

说你想要被完爆,我讨厌那些模糊的界限

我知道你想要,我知道你想要

我知道你想要,但你是个好女孩

你迷住我的方式,暗示你浑浊的欲望

来吧骑在我身上,大家都嗨起来

那些人不需要梦,当你帮他们穿上牛仔裤

啥时我们会被搞得血脉喷张,在这个地方你是最火辣的碧池

我感到如此幸运

嘿,嘿,嘿

你想抱我

嘿,嘿,嘿

拥抱我是什么节奏

嘿,嘿,嘿

大家都嗨起来,好吧现在他在靠近你

尝试驯服你,但你是一只野兽啊

宝贝你应该保持你的本性,就让我解放你

你不需要纸上的那些规则,那男人不是你的缔造者

这就是我为什么,要得到一个好女孩

我知道你想要,我知道你想要

我知道你想要,你是个好女孩

我不会让你错过我,你好过那些整容女

说你想要被完爆,大家都嗨起来

那些模糊的界限,我知道你想要

我讨厌模糊的界限,我知道你想要

我讨厌模糊的界限,我知道你想要

但你是个好女孩,你迷住我的方式

必须要得到的,来吧骑在我身上

我问你一件事,让我在那儿

当你打赌

呦,从马里布到帕布利

耶,有一个很大的机器爸爸

当你通过,冲击我

我会给你足够大的

把你的屁股

赃物,当你穿着随意

我的意思是它不是最难以忍受的

亲爱的你没有在,当我

和我的远见碧池,你付给我

不像你的腿,我对你不够大方

我将揍屁股,把你的头发

所以我监狱里看,挥手致敬

你没有捡起来,没有多少女性得到青春期

但我是个好人,但你得到了

如果你和我一起得到,制造气氛

下来,又上去

喜欢这伤害吗,喜欢伤害

像言语,大家都嗨起来

宝贝你还能呼吸吗,我从牙买加得到这个

这对我有效,从达科他州到迪凯特

嗯,嗯

不要再假装了

嘿,嘿,嘿

因为你现在赢了

嘿,嘿,嘿

这是我们的开始

嘿,嘿,嘿

我总想要一个好女孩,大家都嗨起来

我知道你想要,我知道你想要

我知道你想要,你是个好女孩

我不会让你错过我,你好过那些整容女

说你想要被完爆,我讨厌那些模糊的界限

大家都嗨起来,我知道你想要

我知道你想要,我知道你想要

但你是个好女孩,你迷住我的方式

必须要得到的,来吧骑在我身上

大家都嗨起来,大家都嗨起来

嘿,嘿,嘿

嘿,嘿,嘿

嘿,嘿,嘿

扩展资料

《Blurred Lines》是美国R&B歌手罗宾·西克、说唱歌手T.I.以及男歌手法瑞尔·威廉姆斯共同演唱的歌曲,由罗宾·西克、法瑞尔·威廉姆斯和小克利福德·哈里斯谱词作曲,作为主打单曲收录在罗宾·西克第六张录音室专辑《Blurred Lines》中,于2013年3月26日通过Star Trak唱片和新视镜唱片共同发行。

《Blurred Lines》于2013年6月22日登上美国公告牌百强单曲榜榜首并蝉联了十二周,并拿下了当年年终榜亚军,成为罗宾·西克在该榜首支冠军单曲。该首歌还在澳大利亚、法国、波兰、德国等全球二十多个国家的单曲榜登顶。该首歌在2013年的全球销量高达1163万,是当年最畅销的歌曲。2014年5月18日,该首歌获得公告牌音乐奖“最佳百强单曲”、“最佳电台单曲”、“最佳数字单曲”和“最佳R&B单曲”四项奖。截止2017年2月,该首歌在全球的销量已经超过1229万。

《Blurred Lines》的音调以G大调为主,拥有每分钟120次的适度快节拍,罗宾·西克的声音跨度从G3到D6。这首歌是法瑞尔·威廉姆斯节奏感最好的歌曲之一,开场的低音线槽穿插在多层次和具有肉感的和弦加入之间,这首歌已经燃烧起来了。T.I.在歌曲接近尾声的时候来了一段说唱,告诉他的女人他在等待她来欢迎他。他向歌中提供了一个诙谐欢快的部分,这与贾斯汀·汀布莱克《My Love》中T.I.的表现很相似。

参考资料来源:百度百科-Blurred Lines(罗宾·西克歌曲)


上一篇:malibu歌词Miley
下一篇:malice mizer歌词

TAG标签:中文malibu歌词

热门排行: 好一点的原唱歌词