love is rose歌词

时间:2024-09-22 04:07:21 来源:语文学习网 作者:管理员

原文:The rose

Some say love, it is a river

that drowns the tender reed

Some say love, it is a razor

that leaves your soul to bleed

Some say love, it is a hunger

an endless aching need

I say love is a flower

And you, it's only seed

It's the heart afraid of breaking

that never learns to dance

It's the dream afraid of waking

that never takes the chance

It's the one who won't be taken

who can not seem to give

And the soul afraid of dying

that never learns to live

When the night has been too lonely

And the road has been too long

And you think that love is only for the

lucky and the strong

Just remember in the winter

Far beneath the bitter snow lies the seed

That with the sun's love in the spring becomes the rose

翻译:

有人说,爱是条河

容易将柔弱的芦苇淹没

有人说,爱是把剃刀

会任由你的灵魂淌血

有人说,爱是种饥渴

一种无尽的带痛的需求

我说,爱是一朵花

而你,只是花的种籽

害怕破碎的心

永远学不会跳舞

害怕醒来的梦

永远没有机会

不愿吃亏的人

不懂得付出

忧心死亡的灵魂

不懂得生活

当夜显得寂寞不堪

去路显得无尽漫长

当你觉得只有幸运者

及强者才有幸得到爱

谨记,在严寒的冬日里

酷雪的覆盖下,躺着一颗种籽

一旦春阳临照,就能幻化成一朵玫瑰

《The Rose》

填词:Amanda McBroom

谱曲:Amanda McBroom

歌曲原唱:Amanda McBroom

Some say love it is a river that drowns the tender reed

有人说,爱是条河容易将柔弱的芦苇淹没

Some say love it is a razor that leaves your soul to bleed

有人说,爱是把剃刀会任由你的灵魂流血

Some say love it is a hunger and endless aching need

有人说,爱是种饥渴一种无尽的带痛的需求

I say love it is a flower and you its only seed

我说,爱是一朵花。而你,是唯一的花种

It's the heart afraid of breaking that never learns to dance

是因为心害怕被伤害所以永远不学习跳舞

It's the dream afraid of waking that never takes the chance

是因为梦担心被惊醒所以永远错失机会

It's the one who won't be taken who cannot seem to give

不愿吃亏的人不懂得付出

And the soul afraid of dying that never learns to live

忧心死亡的灵魂不懂得生活

When the night has been too lonely and the road has been too long

当夜显得寂寞不堪,去路显得无尽漫长

And you think that love is only for the lucky and the strong

当你觉得只有幸运者及强者才有幸得到爱

Just remember in the winter far beneath the bitter snow

请记住,在冬日那片酷雪下

Lies the seed that with the sun's love

深藏着一粒种子

In the spring becomes the rose

一旦春阳临照,就能幻化成一朵玫瑰

扩展资料:

《The Rose》是由Amanda McBroom创作于1978年,由Bette Midler在其领衔主演的《The Rose》(歌声泪痕)中作为片尾曲首唱,Amanda特别为她配的合声。

影片推出后,获得了很高的评价,让Bette Midler夺得了该年度「最佳流行乐女歌手」的格莱美奖,另外,由于演技精湛,她不仅被提名角逐奥斯卡,更夺得「最佳女演员」和「年度最佳新人」等两座金球奖。

《The Rose》这首感人至深的歌曲多年来始终深受喜爱,除在1979年的电影《The Rose》(歌声泪痕)中作为主题曲,由Bette Midler首唱发行,并夺得了白金单曲外。影片《Napoleon Dynamite》(大人物拿破仑)(2004)也使用了此曲,此外高畑勋的作品《おもひでぽろぽろ》(岁月的童话)(1989)的片尾曲“爱は花、君はその种子”亦是由这首歌曲改编的,由はるみ(北村春美)演唱。


上一篇:love is over歌词
下一篇:love is true歌词

TAG标签:歌词loverose

热门排行: 好一点的原唱歌词