lise 歌词
ああ揺らめく灯火瓦砾の街に
aa u lameku domo ximi ganajino majini
摇曳的灯火瓦砾的街道
鸣り响く透明な调べは愿いを湛え
Na mixiniku toomeyina xinagewa nagaiwo tataa
透明旋律载满心愿回荡着
今焼け落ちた空は水の底へと沈んでいく
ima yagewojita sola wami izimo soguoeduo xizummeyogu
燃烧殆尽的天空缓缓沉入海底
満ちていく月明かりああ
miji deyukuzuki agali
银色月光布满大地
青く燃える夜が君を染める儚いほど
a a aooku moaluyoluga kimiwosomelu hekala ihodo
你的身影容入青色夜空恍如梦幻
细い肩をきつく抱いていても
hosoyi kadao kizugu deyideyidemo
拼命抱紧你消瘦的双肩
君は消えてしまいそうで
kimiwakieda ximai so ede
依然害怕你会转顺消失
ああ无数の星粒宇宙の果てで
aa musuwuno hoxizunu mujunohadede
无数的星辰宇宙的尽头
见つけたよ初めての出会いは目眩きえ觉え
mi zugedayo hajimedeno deayiwa memai sai namoe
初次的相遇甚至另我目眩
今降り注ぐ金と银の光の波に呑まれ
ima hulisosogukimidokii mumo higalino namililoomane
笼罩在天空洒下的绚烂光线中
二人圣なる河へああ
huda liseinalukawaa
我们去向神圣之河
甘く押し寄せては仆の胸を震わせるよ
a a aomoku oxiyosedewa boodunomunewo hunuwasaeyo
幸福的感觉如潮水来袭不禁颤抖
ずっとこのままずっと抱いていたい
zudo kononomazudo meyideyideyi
期望就列样永远抱紧你
君が消えてしまわないように
kimiakieda ximawanayaku
不愿让你消失在俺眼前
今降り注ぐ金と银の光の波に呑まれ
ima hulisosogukimidokii mumo higalino namililoomane
笼罩在天空洒下的绚烂光线中
二人圣なる河へああ
huda liseinalukawaa
我们去向神圣之河
青く燃える夜が君を染める儚いほど
a a aboku moaluyoluga kimiwosomelu hekala ihodo
你的身影容入青色夜空恍如梦幻
细い肩をきつく抱いていても
hosoyi kadaokizuku dayideyidemo
拼命抱紧你消瘦的双肩
君は消えてしまいそうで
kimiwakieda
依然害怕你会转顺消失
甘く押し寄せては仆の胸を震わせるよ
xi aooku oxiyosedewa bokuno mune wo hunuwaseayo
幸福的感觉如潮水来袭不禁颤抖
ずっとこのままずっと抱いていたい
zudo konomamazudo dayideyideyi
期望就列样永远抱紧你
君が消えてしまわないように
kimigakieda ximawalayani
不愿让你消失在俺眼前
《Panama》
歌曲歌词
(中文翻译仅供参考)
Daca nici asa nu-ti place
若是你不喜欢这地方
Ia mai zboara-n Panama
那就飞往巴拿马吧
Zile zile zile zile eu alerg girl
日复一日亲爱的我用尽全力拼搏着
Mile mile mile mile pe maidan
不辞辛劳勇往直前
Pentru tine tine sa-ti dau un dar dar
我要赠予你一份礼物
Cel mai de pret dar fara nici un ban ban
与我而言珍贵无比无法衡量
Ganja iarba sunt inutile-tile
与他人而言却是一文不值
Numai tu stii sa-mi dai aripile-pile
只有你知晓如何让我展翅高飞
In Jamaica sau in Chile Chile
在牙买加在智利智利
Inima face Boom-Boom numai pentru tine
这颗心只为你怦然心动
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Numai pentru tine
只是为你
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
N-ai raspuns la telefon
你不愿接我电话
No problem te scot pe balcon
但也无所谓我在阳台上找到你
Si-o sa vezi cu ochii tai
你会亲眼看到
Cum ti-aduc flori un camion
我是如何手捧鲜花赠予你
Si iti cant asa cu chitara mea
我弹奏着吉他为你献上一曲
Daca nici asa nu-ti place
若是你不喜欢这地方
Ia mai zboara-n Panama
那就飞往巴拿马吧
Ce pana mea
到底怎么回事
Ah ah ah ah mai zboara-n Panama
飞往巴拿马
Ah ah ah ah zboara ce pana mea
飞往那里我该做些什么
Ah ah ah ah mai zboara-n Panama
飞往巴拿马
Ah ah ah ah hai mai zboara
让我们携手共进
Kile-kile kile-kile eu am dat jos
我气势汹汹一路向前
Oricum baby nu erau de folos-los
无论怎样亲爱的我并非无用之人
Mi-e dor de tine sunt intors pe dos-dos
我想念着你愿你重回我身边
Acasa ajung la timp tre' sa o iau pe jos-jos
准时回家沉浸在温暖的时光中
La ce ne folosesc banii banii banii
赚再多钱又有何用
Daca tu imi dai iubire si zi de zi pun anii
若是你能够给我暖暖的爱我会日日将其珍藏
Ca Bonnie Clyde sa fiu doar eu cu tine
就像邦妮克莱德只有你我两人
Si o sa avem girl o iubire ca in filme
我们一同观看喜欢的电影
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
O iubire ca in filme
共享恋爱好似电影中的场景
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh Eh
N-ai raspuns la telefon
你不愿接我电话
No problem te scot pe balcon
但也无所谓我在阳台上找到你
Si-o sa vezi cu ochii tai
你会亲眼看到
Cum ti-aduc flori un camion
我是如何手捧鲜花赠予你
Si iti cant asa cu chitara mea
我弹奏着吉他为你献上一曲
Daca nici asa nu-ti place
若是你不喜欢这地方
Ia mai zboara-n Panama Ce pana mea
飞往巴拿马这究竟是为何
Ah ah ah ah mai zboara-n Panama
飞往巴拿马
Ah ah ah ah zboara ce pana mea
飞往那里我该做些什么
Ah ah ah ah mai zboara-n Panama
飞往巴拿马
Ah ah ah ah Eh Oh no
天啊
Baby girl hai vino incoa'
亲爱的
Am dragoste la mine o dau la schimb cu a ta
我爱你也愿你能爱着我
Baby girl dragostea mea
亲爱的女孩我的爱
E de calitate dau gramul gram hai ia
如此美好
N-ai raspuns la telefon
你不愿接我电话
No problem te scot pe balcon
但也无所谓我在阳台上找到你
Si-o sa vezi cu ochii tai
你会亲眼看到
Cum ti-aduc flori un camion
我是如何手捧鲜花赠予你
Si iti cant asa cu chitara mea
我弹奏着吉他为你献上一曲
Daca nici asa nu-ti place
若是你不喜欢这地方
Ia mai zboara-n Panama Ce pana mea
那就飞往巴拿马吧这究竟是为何
Ah ah ah ah mai zboara-n Panama
飞往巴拿马
Ah ah ah ah zboara ce pana mea
飞往那里我该做些什么
Ah ah ah ah mai zboara-n Panama
飞往巴拿马
Ah ah ah ah hai maï zboara Pwaah
心中的激情在燃烧
扩展资料:
《Panama(巴拿马)》是罗马尼亚歌手Matteo演唱的歌曲,由Matteo作词作曲,收录于专辑《Panama》中,于2013年10月2日通过MediaPro Music和Orchard Enterprises NY Inc正式发行。