lacrimosa歌词
歌曲名:Bresso
歌手:lacrimosa
专辑:Einsamkeit(Remastered 2005)
Lacrimosa- Bresso
以泪洗脸- Bresso
Meine letzte Zigarette klebt in meiner Lunge
我最后一支香烟粘附着我的肺
Meine Worte zittern Dir entgegen
我的话语在你面前颤栗
Gedrangt mit Hoffnung und Angst
充满希望与恐惧
Wie versteinert siehst du mich nun sitzen
你呆呆地看着我坐在这里
Ausgeliebt- leer und krank
没有爱-空虚而病态
Ausgeblutet– ausgesaugt
血已流尽-已被吸干
Doch deine Liebe fliesst durch meine Adern
但你的爱仍在我的血管中流淌
Ich bin nicht tot- nein- ich bin nicht tot
我没有死-不-我没有死
Noch immer hare ich deine Stimme zu mir sprechen
我仍能听到你对我说的话语
Noch immer spüre ich deine Lippen auf meiner Haut
仍能感觉到你唇的亲吻
Noch immer brennt in mir dein Licht
你的光仍在我体内燃烧
Noch immer liebe ich dich
我依然爱着你
Noch immer will ich dich erleben
我依旧渴望见到你
Will von deinem Geist mich nahren
渴望依赖你的灵魂而生存
Will in dir mich ganz verlieren
渴望在你那里完全迷失自己
All deine Schanheit all dein Glanz
你的美好,你的光彩
Die Strafe dich zu lieben- Die Strafe meiner Liebe
对爱的惩罚-我的爱的惩罚
Jetzt frag ich dich- wo bist du?
现在我问你-你在哪里?
Wo bist du jetzt?
你现在在哪里?
Hoffnung in meiner Haut zerquetscht
希望破碎在我手中
Verzweiflung in mein Herz geschlossen
绝望占据了我的心
Liebe in mir verspürt
我感觉到心中的爱
Lügen und zarte Worte von dir gehart
我听到你的谎言和温柔的话语
Meine Lebensuhr verstellt– zerschlagen
我生活的时钟已被调整,被粉碎
Die Erinnerung verdammt
被诅咒的回忆
Und dich stets geliebt
我依旧爱着你
Noch immer hare ich deine Stimme zu mir sprechen
我仍能听到你对我说的话语
Noch immer spüre ich deine Lippen auf meiner Haut
仍能感觉到你唇的亲吻
Noch immer brennt in mir dein Licht
你的光仍在我体内燃烧
Bitte komm zurück Noch immer liebe ich dich
我依然爱着你请回来
Bitte komm zurück
请回来
Lacrimosa
作词/作曲:梶浦由记
歌:Kalafina
黑执事 ED2
暗闇(くらやみ)の中(なか)で睦(むつ)み合(あ)う
绝望(ぜつぼう)と未来(みき)を/绝望与未来在黑暗中悄然融合
哀(かな)しみを暴(あば)く月灯(あか)り/揭发出悲哀的月亮之光
冷(つめ)たく照(て)らしてた/静静映照这一切的冰冷月光之中
君(きみ)のくれた秘密(ひみつ)を标(しるべ)に(して)/悲伤无处藏身你告诉我的秘密便是我的道标
苍(あお)い夜(よる)の静(しず)けさを行(ゆ)く/我将以此为指引穿过苍白夜晚的静寂
Lacrimosa(以泪洗面)
远(とお)く砕(くら)けて消(き)えた/已然破碎消逝一去不回的灿烂世界
眩(まぶ)しい世界(せかい)をもう一度(いじど)爱(あい)したい/我仍想再一次将它深深爱恋
瞳(ひとみ)の中(なか)に梦(ゆめ)を隠(かく)して/将梦想深藏於眼眸中
汚(よご)れた心(こころ)に
涙(なみだ)が堕(お)ちて来(く)るまで/直到泪水滴落失去纯洁的心中之时
幻(まぼろし)の马车(ばしゃ)は暗(やみ)を分(わ)け/幻影的马车分开黑暗
光(ひかり)のある方(ほう)へ/循著光芒驶去
梦(ゆめ)という罠(わな)が仆(ぼく)たちを/梦想的陷阱将我们
焔(ほむら)へ诱(いざな)う/引向无边烈焰
空(そら)の上(うえ)の无慈悲(むじひ)な神(かみ)々(には)/天空之上冷酷无情的诸神
どんな叫(さけ)びも届(とど)きはしない/怎样深切的呼唤都置若罔闻
Lacrimosa……
仆等(ぼくら)は燃(も)えさかる薪となり/让我们化身为熊熊燃烧的薪柴
いつかその空(そら)を焼(や)き尽(つ)くそう/终有一天会将这片天空烧尽
Lacrimosa
ここに生(う)まれて落(お)ちた/我所在的这个血染的世界
血濡(ちぬ)れた世界(せかい)を恐(おそ)れずに爱(あい)したい/我仍想不顾一切地将它深深眷恋
许(ゆる)されるより许(ゆる)し信(しん)じて/与其等待被宽恕我愿意选择宽容与信任
汚(よご)れた地上(ちじょ)で
涙(なみだ)の日(ひ)々を数(かず)えて/默数在这失去纯洁的大地上度过的落泪之日
Lacrimosa