if you 日语歌词
君(きみ)が消えてく(きえてく)
[你我渐行渐远]
でも俺(おれ)は何も(なにも)できず
[但我却无能为力]
爱(あい)が消えてく(きえてく)
[爱随之而去]
バカみたい一人(ひとり)立ち(たち)尽くす(つくす)
[我就像个傻瓜一样茫然孤立]
见送る(みおくる)後ろ(うしろ)姿(すがた)小さな(ちいさな)
[看着你离去的背影 ]
影(かげ)になって见失う(みうしなう)
[直到变成一个小点消失不见]
时(たき)が経てば(たてば)忘れる(わすれる)さ
[随着时间流逝就能忘记吗]
消え(きえ)はしない消せ(きせ)はしない
[回忆不会消失也不能消失]
——
IF YOU
IF YOU
もしまだ间に合う(まにあう)なら
[如果还来得及的话]
俺(おれ)たちやり直せ(なおせ)ないか?
[我们不能从头再来吗?]
IF YOU
IF YOU
同じ(おなじ)痛み(いたみ)お互い(おたがい)に感じてる(かんじてる)のならもう一度(いちど)
[如果你我都感到痛苦难道就不能回到从前了吗]
いつだって优しく(やさしく)してた
[无论何时都很温柔]
——
君(きみ)はどうなの
[你又过的怎么样呢?]
平気(へいき)なの?离れて(はなれて)でも
[真的无所谓吗?即使分开]
时(たき)が経つ(たつ)ほど
[越是时间流逝]
忘れる(わすれる)とか简単(かんたん)じゃないよ
[忘记就越困难啊]
见送る(みおくる)後ろ(うしろ)姿(すがた)小さな(ちいさな)
[目送你远去的背影 ]
影(かげ)になって见失う(みうしなう)
[直到变成一个小点消失不见]
谁か(だれか)を抱いて(だいて)も无駄(むだ)さ
[怀中抱着谁都没用]
愈え(いえ)はしない愈せ(いせ)やしない
[不能愈合无法愈合]
——
IF YOU
IF YOU
もしまだ间に合う(まにあう)なら
[如果还来得及的话]
俺(おれ)たちやり直せ(なおせ)ないか?
[我们不能从头再来吗?]
IF YOU
IF YOU
同じ(おなじ)痛み(いたみ)お互い(おたがい)に感じてる(かんじてる)のならもう一度(いちど)
[如果你我都感到痛苦难道就不能回到从前了吗]
いつだって优しく(やさしく)してた
[无论何时都很温柔]
——
冷たい(つめたい)雾雨(きりさめ)が降る(ふる)日(ひ)は
[下着冰冷的蒙蒙细雨的日子]
なぜだか影(かげ)を追う(おう)君(きみ)の胸(むね)の引き出し(ひきだし)に
[为何影子留在追寻的你内心的抽屉里]
仕舞った(しまった)思い出(おもいで)と戯れて(たわむれて)いるよ
[回味着已经结束的回忆]
哀しみ(かなしみ)の重さ(おもさ)に今(いま)気(き)づいたのさ
[悲伤的沉重现在才意识到]
——
IF YOU
IF YOU
もしまだ间に合う(まにあう)なら
[如果还来得及的话]
俺(おれ)たちやり直せ(なおせ)ないか?
[我们不能从头再来吗?]
IF YOU
IF YOU
同じ(おなじ)痛み(いたみ)お互い(おたがい)に感じてる(かんじてる)のならもう一度(いちど)
[如果你我都感到痛苦难道就不能回到从前了吗]
いつだって优しく(やさしく)してた
[无论何时都很温柔]
君が消えてく
ki mi ga ki e te ku
[你我渐行渐远]
でも俺は何もできず
de mo o re wa na ni mo de ki zu
[但我却无能为力]
爱が消えてく
a i ga ki e te ku
[爱随之而去]
バカみたい一人立ち尽くす
BA KA mi ta i hi to ri ta chi tsu ku su
[我就像个傻瓜一样茫然孤立]
见送る後ろ姿小さな
mi o ku ru u shi ro su ga ta chii sa na
[看着你离去的背影 ]
影になって见失う
ka ge ni na tte mi u shi na u
[直到变成一个小点消失不见]
时が経てば忘れるさ
to ki ga ta te ba wa su re ru sa
[随着时间流逝就能忘记吗]
消えはしない消せはしない
ki e wa shi na i ki se wa shi na i
[回忆不会消失也不能消失]
——
IF YOU
IF YOU
もしまだ间に合うなら
mo shi ma da ma ni a u na ra
[如果还来得及的话]
俺たちやり直せないか?
o re ta chi ya ri su na se na i ka?
[我们不能从头再来吗?]
IF YOU
IF YOU
同じ痛みお互いに感じてるのならもう一度
o na ji i ta mi o ta ka i ni kan ji te ru no na ra moo i chi do
[如果你我都感到痛苦难道就不能回到从前了吗]
いつだって优しくしてた
i tsu da tte ya sa shi ku shi te ta
[无论何时都很温柔]
——
君はどうなの
ki mi wa doo na no
[你又过的怎么样呢?]
平気なの?离れてても
hee ki na no? ha na re te te mo
[真的无所谓吗?即使分开]
时が経つほど
to ki ga ta tsu ho do
[越是时间流逝]
忘れるとか简単じゃないよ
wa su re ru to ka ka nn ta nn jya na i yo
[忘记就越困难啊]
见送る後ろ姿小さな
mi o ku ru u shi ro su ga ta chii sa na
[目送你远去的背影 ]
影になって见失う
ka ge ni na tte mi u shi na u
[直到变成一个小点消失不见]
谁かを抱いても无駄さ
da re ka wo da i te mo mu da sa
[怀中抱着谁都没用]
愈えはしない愈せやしない
i e wa shi na i i se ya shi na i
[不能愈合无法愈合]
——
IF YOU
IF YOU
もしまだ间に合うなら
mo shi ma da ma ni a u na ra
[如果还来得及的话]
俺たちやり直せないか?
o re ta chi ya ri su na se na i ka?
[我们不能从头再来吗?]
IF YOU
IF YOU
同じ痛みお互いに感じてるのならもう一度
o na ji i ta mi o ta ka i ni kan ji te ru no na ra moo i chi do
[如果你我都感到痛苦难道就不能回到从前了吗]
いつだって优しくしてた
i tsu da tte ya sa shi ku shi te ta
[无论何时都很温柔]
——
冷たい雾雨が降る日は
tsu me ta i ki ri sa me ga fu hi wa
[下着冰冷的蒙蒙细雨的日子]
なぜだか影を追う君の胸の引き出しに
na ze da ka ka ge wo oo u ki mi no mu ne no hi ki da shi ni
[为何影子留在追寻的你内心的抽屉里]
仕舞った思い出と戯れているよ
shi ma tta o mo i de to da wa mu re te i ru yo
[回味着已经结束的回忆]
哀しみの重さに今気づいたのさ
ka na shi mi no o mo sa ni i ma ki zu i ta no sa
[悲伤的沉重现在才意识到]
——
IF YOU
IF YOU
もしまだ间に合うなら
mo shi ma da ma ni a u na ra
[如果还来得及的话]
俺たちやり直せないか?
o re ta chi ya ri su na se na i ka?
[我们不能从头再来吗?]
IF YOU
IF YOU
同じ痛みお互いに感じてるのならもう一度
o na ji i ta mi o ta ka i ni kan ji te ru no na ra moo i chi do
[如果你我都感到痛苦难道就不能回到从前了吗]
いつだって优しくしてた
i tsu da tte ya sa shi ku shi te ta
[无论何时都很温柔]
——
歌词来源:
罗马音:@初夏_五月