i am 滨崎步 歌词
请你好好倾听我将呐喊直到传达了我的讯息我一直
都在这里在这里在这里被时间追着跑在勉强吃力的
日子前方究竟又有些什么我如此匆忙的生活方式
是否很滑稽你尽管笑吧
希望你看着我的眼睛希望你呼唤我的名字
希望你握着我的手告诉我一切不用愁希望你推我一把
否则我真不知该如何往下走如果这是谎言
请让我相信这谎言到最后将自己交给时光的过往
在漂流的尽头又将到达何方这样一个充满茅盾的我
是否能被原谅呢请你告诉我希望你能了解
我想说的并不是那些希望你能发现我想要的并不是这些
希望你能放手我想去的并不是那里我一直
我寻觅着那短短的一句话
【MY ALL】
浜崎あゆみ
作词:浜崎あゆみ
作曲:Tetsuya Yukumi
日文假名歌词
一体(いったい)もうどれ位(い)の时间(じかん)を
共(とも)に过(す)ごして来(き)たんだろう
一体(いったい)もうどれ位(い)の距离(きょり)を
共(とも)に进(すす)んだだろう
仆达(ぼくたち)がこれまでに残(のこ)してきた
完璧(かんぺき)じゃなくともキラキラした
结晶(けっしょう)が今(いま)ここに夸(ほこ)らしげに
辉(かがや)き放(はな)っている
楽(たの)しいこと嬉(うれ)しいこと
ばかりだったとは正直(しょうじき)
言(い)えないけどいつでも
ひとりじゃなかったから
あなたに梦(ゆめ)を见(み)せたい
终(お)わらなくて消(き)えなくて
そんな梦(ゆめ)を见(み)て欲(ほ)しい
それが仆(ぼく)の愿(ねが)いです
あなたを守(まも)って行(い)きたい
たとえ何(なに)がおきようとも
仆(ぼく)の全(すべ)てであなたを
守(まも)り続(つづ)けて行(い)きます
悔(く)やんでる事(こと)なんてひとつさえ
ないと今(いま)でも言(い)い切(き)れるよ
仆达(ぼくたち)はいつだって全力(ぜんりょく)で
戦(たたか)い抜(ぬ)いて来(き)た
つらい夜(よる)もやりきれない
思(おも)いをした日々(ひび)も正直(しょうじき)
あったけれどいつでも
ひとりじゃなかったから
あなたの笑颜(えがお)が见(み)える
爱(あい)おしくて眩(まぶ)しくて
その笑颜(えがお)が见(み)たくて
今日(きょう)も仆(ぼく)は生(い)きてます
あなたの爱(あい)を感(かん)じる
力强(ちからづよ)くて温(あたた)かい
そんな无偿(むしょう)の爱情(あいじょう)を
全身(ぜんしん)で感(かん)じてます
あなたに梦(ゆめ)を见(み)せたい
终(お)わらなくて消(き)えなくて
そんな梦(ゆめ)を见(み)て欲(ほ)しい
それが仆(ぼく)の愿(ねが)いです
あなたを守(まも)って行(い)きたい
たとえ何(なに)がおきようとも
仆(ぼく)の全(すべ)てであなたを
守(まも)り続(つづ)けて行(い)きます
La...La...
La...La...
La...La...
La...La...
中文歌词
多少时光
我们一同经历
多少路程
我们一起走过
至今我们所留下的
虽然不够完美却也灿烂过
如今在这里那些结晶
正闪耀着骄傲的光辉
一直都那么开心和快乐
坦白说并不是那么回事
然而我们永远
都不会是孤身一人
想让你看见梦想的所在
没有终结没有消亡
真的很想看见那样的梦想
那正是我的愿望
想要一直守护在你身旁
不管即将发生什么
我将用我的全部
一直将你守护
从不曾有丝毫后悔
知道现在我都可以这样断言
我们一直都在竭尽全力地
奋战到底
在那些铭心的夜晚
事实上也会常常想起你
然而我们永远
都不是孤身一人
看到你的笑颜
令人爱恋令人目眩
多想再看到那样的笑颜
所以我仍活到今天
我能感觉到你的爱
有力而温暖
那样无偿的爱情
我尽全力地感受着
想让你看见梦想的所在
没有终结没有消亡
真的很想让你看见那样的梦想
那正是我的愿望
我想守护在你的身旁
不管即将发生什么
我将用我的全部
一直将你守护【括号内的就是日文中出现的汉字的平假名翻译】祝你愉快