gosick歌词
《gosick》的主题曲是《Destin Histoire》。
《Destin Histoire》
歌手:yoshiki*lisa
作词:渡部紫绪
作曲:坂部刚
编曲:坂部刚
歌词:
ずっと前から决まっていたような
zutto maekara kimatte I tayouna
远い昔からわかってたような
tooi mu kashi kara wa katte tayouna
见えない线の上をたどるように
mienai sen no ueo ta doruyouni
导かれ出逢い交差するSaison
michibika re deai kousasuru Saison
背中合わせの光と影のように
senaka awaseno hikari to kage noyouni
强くひかれる Mystification
tsuyoku hikareru Mystification
耳元で嗫き呼ぶ声に振り向けば
mimimotode sasayaki yobu koeni furimukeba
気付かぬうち开かれていたトビラ
kizukanu uchi hirakarete ita Tobira
少しの偶然と必然をつなぐように
sukoshi no guuzen to hitsuzen o tsunagu youni
动き始めた二つの Histoire Ah
ugoki hajimeta futatsu no Histoire Ah
记忆の糸をたぐり寄せるように
kioku no itoo taguri yoseru youni
パズルの隙间を埋めてくように
Padzuru no sukima o umeteku youni
语り継がれる运命にも似た
katari tsuga reru unmeini mo nita
长い道のりの先にある Maintenant
nagai michi no rino sakini aru Maintenant
一つ一つの刹那に刻まれた
hitotsu hitotsu no setsunani kizamareta
揺らぐことない La clef a verite
yuragu kotonai La clef a verite
手招きされるように近付けば见える谜
temane kisare ru youni chikazukeba mieru nazo
知らず知らずに巻き込まれて行く
shirazu shira zuni maki komarete iku
まだ知らない世界新しくめくる度に
mada shiranai sekai atarashi ku mekuru tabini
解き明かされる确かな Histoire Ah
toki akasareru tashikana Histoire Ah
いつか见た梦の奥で
itsuka mita yume no okude
いつも感じていたReposer
itsumo kanjiteita Reposer
どこか儚く懐かしい声
dokoka hakanaku natsukashii koe
耳元で嗫き呼ぶ声に振り向けば
mimimotode sasayaki yobu koeni furimukeba
気付かぬうち开かれていたトビラ
kizukanuuchi hirakarete ita Tobira
少しの偶然と必然をつなぐように
sukoshi no guuzen to hitsuzen o tsunagu youni
动き始めた二つの Histoire Ah
ugoki hajimeta futatsuno Histoire Ah
ずっと果てなく続いて行く
zutto hate naku tsuzuite iku
中文:
〖似乎很早以前就已决定好〗
〖似乎遥远昔日就已知晓〗
〖宛如走在看不见的路线上一般〗
〖指引我们在交错的季节中相遇〗
〖仿如背靠背的光与影一般〗
〖充满强烈吸引人的神秘感〗
〖如果回应耳边细语的呼唤声〗
〖大门便在不知不觉中敞开〗
〖如同把一丝偶然与必然连起来〗
两人崭新的历史从此转动 Ah〗
〖就像把记忆之线拉到身边一样〗
〖就像渐渐填上谜底的缝隙一样〗
〖亦与相传至今的命运相似〗
〖存在于漫长路程的前方的现在〗
〖一个个刹那中刻记着〗
〖毫不动摇地揭开真相的关键〗
〖宛若向我招手稍微接近谜团便浮现〗
〖不知不觉间便被卷入其中〗
〖当未知的世界翻开新一页之时〗
〖确实的历史便已被解明 Ah〗
〖曾经见过的梦中深处〗
〖一直都感觉到无比舒适〗
〖某处传来怀念的虚幻声音〗
〖如果回应耳边细语的呼唤声〗
〖大门便在不知不觉中敞开〗
〖如同把一丝偶然与必然连起来〗
〖两人崭新的历史从此转动 Ah〗
〖永无止境地延续下去〗
Lonely Night
Fighting back again
Seems to be like it never ends
Give us hope
Through the love or feels more shine on me
强く降り止まぬ雨に
tsu yo ku fu ri ya ma nu a me ni
笑颜忘れたまま
e ga o wa su re ta ma ma
苦しむすれ违う世界
ku ru shi mu su re chi ga u se ka i
争いと伪りの中で
a ra so i to i tsu wa ri no na ka de
心枯らすのなら
ko ko ro ka ra su no na ra
荒れ狂う波に
a re ku ru u na mi ni
浮かふ花のように
u ka bu ha na no yo u ni
Lead away岚を乗り越えて
Lead away a ra shi wo no ri ko e te
涸れゆく大地を润しえるように
ka re yu ku da i chi wo fu mi shi e ru yo u ni
Go ahend真っすぐ歩み出せる
Go ahead ma ssu gu a yu mi da se ru
强く降り止まぬ雨に
tsu yo ku fu ri ya ma nu a me ni
笑颜忘れたまま
e ga o wa su re ta ma ma
苦しむすれ违う世界
ku ru shi mu su re chi ga u se ka i
争いと伪りの中で
a ra so i to i tsu wa ri no na ka de
心枯らすのなら
ko ko ro ka ra su no na ra
荒れ狂う波に
a re ku ru u na mi ni
浮かふ花のように
u ka bu ha na no yo u ni
Lead away岚を乗り越えて
Lead away a ra shi wo no ri ko e te
涸れゆく大地を润しえるように
ka re yu ku da i chi wo fu mi shi e ru yo u ni
Go ahend真っすぐ歩み出せる
Go ahead ma ssu gu a yu mi da se ru
争いと伪りの中で
a ra so i to i tsu wa ri no na ka de
心枯らすのなら
ko ko ro ka ra su no na ra
Lonely Night
Fighting back again
Seems to be like it never ends
Give us hope
Through the love or feels more shine on me
涸れゆく大地を润しえるように
ka re yu ku da i chi wo fu mi shi e ru yo u ni
Go ahend真っすぐ歩み出せ
Go ahead ma ssu gu a yu mi da se
荒れ狂う波に
a re ku ru u na mi ni
浮かふ花のように
u ka bu ha na no yo u ni
Lead away岚を乗り越えて
Lead away a ra shi wo no ri ko e te
涸れゆく大地を润しえるように
ka re yu ku da i chi wo fu mi shi e ru yo u ni
Go ahend真っすぐ歩み出せる
Go ahead ma ssu gu a yu mi da se ru
面临倾盆不止的大雨
一直忘记微笑
交织着千万苦痛的世界
若于纷争和虚伪中
让心灵枯萎的话
不如像那狂暴的风浪中浮起的花儿
Lead the way跨越这场暴风雨
宛如稳踏在这片干涸的大地上
Go ahead能够勇往直前
本应存在于此的梦想
以及早已忘怀的希望
狠狠刺穿这锈蚀的胸口
深深压抑住的呐喊
失去一切信念
仿佛想从痛苦中脱离而出
与其叹惜充满了疑心和憎恨的现状
不如像那呼啸而来的狂风中高歌的鸟
Sing away让歌声响彻高空
犹如灯光照亮了阴霾的天空
Look ahead展望光明吧
为了重拾过往喜悦与幸福的记忆
群众们都纷纷伸出双手寻求光芒
在连绵不断永无休止的岁月里
毫不吝啬地托付出此身躯
如同狂暴的风浪中浮起的花儿
Lead the way跨越这场暴风雨
宛如稳踏在这片干涸的大地上
Go ahead能够勇往直前